"ve sıkıcı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • و مملة
        
    • وممل
        
    Kısa ve sıkıcı bir kadın hakkında uzun ve sıkıcı bir hikaye dinlemek mi istersin yoksa arabanın kurulmasını mı? Open Subtitles أتريد أن تسمع قصة طويلة و مملة عن إمرأة قصيرة و مملة أم تريد أن أصلح سيارتك؟
    Reed ve Sue konuşurlarken duydum. Hoş, sıradan ve sıkıcı bir hayat sürmeyi istiyorlar. Open Subtitles ريد و سو , لقد سمعتهما للتو إنهما يريدان حياة لطيفة و طبيعية و مملة
    Açıkçası uzun ve sıkıcı bir akşama katlanmak yerine seninle randevuya çıkmayı tercih ederdim. Open Subtitles ستكون بصراحة، ان كان يجب أن أتحمل ليلة طويلة و مملة فكنت افضل ان تكون معك في ليلة موعدنا
    Bu kadar uzun ve sıkıcı bir konuşma nasıl olurda seks ile bitmez? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون كلامكـ طويل وممل دون أن ينتهي بالجنس؟
    Olan şu ki o evi beğenmedim. Bence basit ve sıkıcı bir ev. Open Subtitles ما يجري هو أن ذلك المنزل لا يعجبني أعتقد أنه معتاد وممل
    Sonu Pasifik'in ortasındaki bir adada berber dükkânı almamla sonuçlanan uzun ve sıkıcı bir hikâye. Open Subtitles ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي
    Hayır, biz sıradan ve sıkıcı bir aileyiz. Open Subtitles لا ، نحن عائلة طبيعية ، و مملة
    Uzun ve sıkıcı bir akşam olacak yani. Evet, öyle. Open Subtitles تبدو كليلة طويلة و مملة
    Burada sınırlı zaman dilimi ve üç tane götvereni olan, aptalca ve sıkıcı bir film üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم فقط بالعمل على برنامج غبي وممل مع إطار زمني محدود وطاقم مليء بالحمقى
    Bayağı iyiyim de ama çok yorucu ve sıkıcı bir şey. Open Subtitles انا حقا جيدة به لكنه فعلا مرهق وممل
    onumdeki secenekler, zor ve sıkıcı bir sey yapmak veya Yahudim ile evlenip ardından Paris'e, Roma'ya gidip, caz muzik dinleyip istedigimi okuyup, kaliteli restoranlarda yemek yiyip, eglenmek. Open Subtitles لذا فقراري إما القيام بأمر شاق وممل ،أو الزواج برجلي اليهودي (والذهاب إلى (باريس) و(روما ،والإستماع إلى موسيقى الجاز والقراءة وتناول المأكولات الطيبة في أفضل المطاعم والمرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more