"ve sağlıklı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • و بصحة
        
    • وصحية
        
    Güçlü, mutlu ve sağlıklı bir bebek olacak. Open Subtitles سيكون قوياً و سعيداً و بصحة جيدة
    Mutlu ve sağlıklı bir oğlun var. Önemli olan tek şey bu. Open Subtitles طفلك سعيد و بصحة جيدة وهذا كل ما يهم
    Ben de özellikle kaynaklar bedavayken bu güçlü ve sağlıklı bir New York ortaya çıkarma konseptinin anlamlı olacağını düşündüm. TED فكرت في هذا المفهوم لتصميم نيويورك قوية وصحية من المنطقي، خاصة عندما تكون المصادر مجانية.
    Dahası, kahinlere göre doğanın kısıtlamalarına uyum sağlamak daha özgür, demokratik ve sağlıklı bir yaşam şekline yön veriyor. TED فوق ذلك كله، يقول الأنبياء: الخضوع لقيود الطبيعة يؤدي إلى نمط حياة أكثر حرية وديمقراطية وصحية.
    Bu, cinsel arzuyu deneyimlemenin tamamen normal ve sağlıklı bir yolu. TED وهي، بالتأكيد، طريقة طبيعية وصحية للشعور بالرغبة الجنسية.
    Ve üç: Bir kadının sahip olduğu çocuğa güvenli ve sağlıklı bir ortamda ebeveynlik yapması. Herhangi birinden veya devletten şiddet görme korkusu yaşamadan. TED وثالثًا: حق المرأة في تربية أطفالها الحاليين في بيئات آمنة وصحية دون خوف من العنف من قبل الأفراد أو الحكومة.
    Todd, senin adına çok mutluyum. Umarım uzun ve sağlıklı bir hayatı paylaşırsınız. Open Subtitles أنا آمل أن تحصلوا على حياة طويلة وصحية معا.
    Hadi şimdi seni mutlu ve sağlıklı bir ilişkine tekrar kavuşturalım, olur mu? Open Subtitles هيا، لنعيدكِ إلى علاقة سعيدة وصحية هلا فعلنا؟
    Ayrıca ilişkimizin her zaman mükemmel olmadığını biliyorum ama belki de bu, iyi ve sağlıklı bir kardeşlik ilişkisine başlayabilmemiz için bir şanstır. Open Subtitles و اعرف ان تفاهمنا دائما لم يكن الافضل لكن يمكن ان هذه فرصة لكي نحصل على بداية جديدة لعلاقة اقارب جيدة وصحية
    Tanrı bilir, Francis çok uzun ve sağlıklı bir hayat yaşayacak. Open Subtitles إن شاء الله، يعيش فرانسيس حياة طويلة وصحية
    Bunların hepsiyle beraber, ben öfkeyi biraz farklı görüyorum ve bugün sizlere öfkenizle ilgili çok önemli bir şey söylemek istiyorum: Öfke, hayatınızdaki güçlü ve sağlıklı bir kuvvettir. TED وعندما أدرك كل هذا، أرى الغضب بطريقة مختلفة قليلاً، واليوم أود أن أخبركم بشيء في غاية الأهمية عن غضبك، وهو: الغضب قوة عظيمة وصحية في حياتك.
    Sizin sevginiz, yeni ve sağlıklı bir yaşam için Josh'ın sahip olduğu en iyi şans. Open Subtitles حُبكم هو أفضل فرصة لدىَ "جوش". لحياه جديدة وصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more