"ve sağlıkta" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصحة والمرض
        
    • والصحة
        
    • الصحة و
        
    • والصحّة
        
    • عافيتها وفي
        
    • وفي الصحةِ
        
    • والضراء
        
    • و الاسوء
        
    • و الصحة
        
    • و الضراء
        
    • و الضرّاء
        
    • والعافية
        
    • وتُسرّى
        
    • وأن تحتفظين
        
    • في السرّاء والضرّاء
        
    Onu sevecek, rahat ettirecek, onurlandıracak ve hastalıkta ve sağlıkta yanında olacak mısın? Open Subtitles هل ستحبها تريحها تمجدها وتبقيها في الصحة والمرض
    Sen Kyle, Laura'yı hastalıkta ve sağlıkta yaşamının seni götüreceği her yerde ölüm sizi ayırana kadar eşin ve can yoldaşın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل أنت يا كايل تقبل أن تكون زوجتك لورا ومساعدتك فى الصحة والمرض
    O yüzden evlilik yeminlerinde "hastalıkta ve sağlıkta" denir. Open Subtitles .. لهذا نقول في نذور الزواج معاً في المرض والصحة
    Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Hastalıkta ve sağlıkta yalnızca birbirimizi, bir ömür boyu. Open Subtitles في المرض والصحّة نهجر الجميع طوال حياتنا
    Bu günden böyle, zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? Open Subtitles وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض..
    "Siz, Kont Olaf bu kadını hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Kont Olaf'ı hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles الكونت أولاف , ان يكون زوجك الشرعى فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Yemininizdeki "hastalıkta ve sağlıkta" kısmını hariç tutmayı mı planlamıştın? Open Subtitles إذا كنتي تخططين لعدم قول النذر "في الصحة والمرض" ؟
    First Lady, kocasına iyi yada kötü günde yanında olacağına hastalıkta ve sağlıkta beraber olacağına dair yemin etmedi mi? Open Subtitles الم تقسم السيدة الاولى لزوجها ان تقف بجانبه في المنشط والمكره في المرض والصحة ؟
    İyi günde, kötü günde, neşe ve kederde hastalıkta ve sağlıkta, ömrümün sonuna kadar seni sevecek ve onurlandıracağım. Open Subtitles في السراء والضراء، في المرض والصحة. سأحبك وأحترمك طوال حياتي.
    Ben, Craig seni, Christina, en iyi arkadaşım ve ikinci kaptanım olarak hastalıkta ve sağlıkta, güzel havalarda ve fırtınalarda eşim olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا ـ كريغ ـ أقبل بك يا ـ كريستينا ـ أن تكوني زوجتي وأقرب أصدقائي ومساعدتي كربّان في المرض والصحة والسماء الصافية والعواصف
    Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar sevip, sayacağım. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    İyi günde, kötü günde varlıkta ve yoklukta hastalıkta ve sağlıkta ... yalnızca birbirimizi yalnızca birbirimizi, bir ömür boyu. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... في المرض والصحّة...
    Ona hastalıkta ve sağlıkta bakacağınız sözünü verdiniz. Open Subtitles قطعت وعداً بالاعتناء بها في عافيتها وفي مرضها
    Hastalıkta ve sağlıkta yanımda olacağına söz verdin. Open Subtitles وافقتَ على أَخذي في المرضِ وفي الصحةِ
    "Ona itaat ve hizmet edeceğine... "sevip, sayıp, koruyacağına, hastalıkta ve sağlıkta... Open Subtitles وتطيعينه وتخدمينه بحب واحترام وتبقين معه في السراء والضراء
    - Hastalıkta ve sağlıkta... Open Subtitles - في الافضل و الاسوء
    Hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek? Open Subtitles في المرض و الصحة من هذا اليوم .طوال حياتكما انتما الاثنين
    Noah'yı kocan olarak kabul ediyor musun? hastalıkta ve sağlıkta sahip olmak ve korumak için ölümde bile? Open Subtitles هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء
    Bugünden itibaren, iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta, ölene dek... Open Subtitles من هذا اليوم و صاعداً , في السرّاء و الضرّاء في الصحّة و المرض , حتى يقوم الموت
    Hastalıkta ve sağlıkta birbirinize destek olması gereken sizsiniz. Open Subtitles يفترض أن تكوني شريكته حال المرض والعافية
    Onu sevecek, memnun edecek saygı duyup hastalıkta ve sağlıkta yanında olacak mısın? Open Subtitles هل ستحبُّينه وتُسرّى عنه وتُجلّينه وتحفظينه في السراء والضراء
    Hastalıkta ve sağlıkta bana gözün gibi bakacak mısın? Open Subtitles وأن تحتفظين بي في الشدةِ والرخاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more