"ve silahlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأسلحة
        
    • والبنادق
        
    • واسلحة
        
    • و الأسلحة
        
    • والاسلحة
        
    • والاسلحه
        
    • وأسلحة
        
    DEA ve ATF ajanları, bana destek sağlamanın yanı sıra... uyuşturucu ve silahlar için buradalar. Open Subtitles ومكافحة المخدرات , ومكافحة الأسلحة والممنوعات بالاضافة الى رجوعى الى هنا من اجل تجارة المخدرات والأسلحة
    Özel Ajan Todd az önce bildirdi. Onbaşı Patty McClain ve silahlar gözaltına alınmış. Open Subtitles أعلمتني العميل تود بأن العريف ماكلين والأسلحة تحت الوصاية
    Kılıç dövüşü, uçuş, sihir ve silahlar olacak. Open Subtitles سيتضمن منازلات بالسيف، طيران، السحر والأسلحة
    Demek istediğim, silahın var ve silahlar her zaman korkutur. Open Subtitles أعني، لديكِ بندقيةً معك والبنادق دائماً ما تخيف
    İdeal olarak, aramızda bir barış ortamı oluşmasını tercih ederiz, fakat; siz bizi yok edebilecek gemiler ve silahlar yaparken, bu duruma seyirci de kalamayız. Open Subtitles نحن نحب ان يكون هناك سالم بيننا. ولكن لن نقف مكتوفى الايدي بينما تبنون سفن واسلحة يمكنكم استخدامها لتدميرنا.
    İki hobisi vardır; uyuşturucu ve silahlar. Open Subtitles إن لديه هوايتان هما العصابة و الأسلحة
    Kaptan köprüsünde kilitli ve silahlar kutulara saklandı. Open Subtitles إنّه مؤمّن في القمرة والاسلحة مخزّنة بصناديق في الأسفل
    Anneme hiç söylemedim ama, bombalar ve silahlar beni gerçekten de korkutuyor. Open Subtitles بهذا ابدا امى اخبر لم حقا تخيفنى والاسلحه القنابل لكن
    Her bir jipe yarim ton daha fazla saglik malzemeleri, mühimmat ve silahlar yüklüyorduk. Open Subtitles نحن حمّلناهم بحوالى أكثر من نصف طنّ لكلّ سيارة جيب إمدادات طبيّة وذخيرة وأسلحة
    Birileri bize çelik yelek ve silahlar getirsin. Open Subtitles شخص ما يحضر لنا بعض الستر الواقية والأسلحة
    Eğer merak ediyorsan. İletişim aletleri ve silahlar kaldırıldı. Open Subtitles ، انتزعت جميع أجهزة الاتصالات والأسلحة في حال ما إذا كنت تتسائل
    Bilirsin işte, bu alarmlar ve silahlar ,beni biraz geriyor. Open Subtitles أتعلم؟ فصفّارات الإنذار والأسلحة هذه تجعلني متوتّراً
    Sırada SBM ve silahlar var. Sonra kimse güvende olmayacak. Open Subtitles قمرة القيادة والأسلحة هي المرحلة التالية وبعدها لن يكُن احد بأمان
    Sadece sivillere özgü araç ve silahlar kullanacağız. Bu görev tamamen kayıt dışı. Open Subtitles سنستخدم فقط التوصيلات المدنيّة والأسلحة هذه مهمّة غير رسميّة
    Beni Alkol, Tütün ve silahlar Bölümüne aktarıyorlar. Open Subtitles الى ادارة الكحول, والتدخين,والأسلحة النارية.
    Kayıtlı mühimmat ve silahlar. Open Subtitles الذّخيرة والأسلحة مرخّصة البيع في هذه الولاية.
    Uyuşturucu ve silahlar görüldüğü yerde imha edilecek. Open Subtitles المخدرات والأسلحة سيتم تدميرها في الموقع.
    Kurşunlar ve silahlar sudan yapılmış bir canavar için işe yaramaz. Open Subtitles الرصاصات والأسلحة ليسوا مطابقين لوحش مصنوع من الماء
    Çocuklar ve silahlar birbirine uymaz, hiçbir zaman. Open Subtitles الأطفال والأسلحة لا يجتمعون أبداً
    - Peki. Ve şunu söyledi. Dedi ki, "Kurnaz adamlar ve silahlar kötü bir karışımdır". Open Subtitles لقد قال ذلك قال الرجال الحكماء والبنادق مزيج سيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more