"ve son kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • وآخر مرة
        
    • و آخر مرة
        
    • وآخر مرّة
        
    • وأخر مرة
        
    • وأخره مره
        
    • وللمرة الأخيرة
        
    • مرة واحدة وإلى
        
    • لأخر مرة
        
    • حاول النظر
        
    Bu, Vogue dergisinden ilk ve son kez kopya çekişim oldu. Open Subtitles هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة
    Sana bunu ilk ve son kez teklif ediyorum. Open Subtitles سأعرض عليك هذه الصفقة مرة واحدة وآخر مرة
    Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Babamın bizi ilk ve son kez Noel Baba'yı görmeye götürdüğü zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر أوّل وآخر مرّة صحبنا أبي للقاء (بابا نويل)؟
    İlk ve son kez güzelce soracağım . Open Subtitles هذه أول مرة وأخر مرة سوف أسألك بها
    Seni ilk ve son kez uyarıyorum, sakın işime burnunu sokmaya kalkma. Open Subtitles انا اقول لك لاول وأخره مره لا تتدخلي بعملي
    Sadece...ve son kez senden evimi terk etmeni ve asla geri dönmemeni isteyeceğim. Open Subtitles تخنقيني بوسادة أنا بكل بساطة... وللمرة الأخيرة سأسئلك لمغادرة منزلي ولا تعودي أبداً
    İkiniz de, ilk ve son kez dinleyin. Bu seks hikâyeleri benim için anlamsız. Open Subtitles مرة واحدة وإلى الأبد، كلاكما، قصص المضاجعة هذه لا تعني لي شيئا
    - Ölümün son gösteri olmadığını ilk ve son kez kanıtlamak için ödenecek ufak bir bedel vardır. Open Subtitles -سيكون ثمناً صغير لأدفعه ، كي نثبت لأخر مرة أن الموت ليس أخر شيء.
    Bunu, seçmenlere ilk ve son kez Lily'e olanları anlatmak için bir fırsat olarak düşün. Open Subtitles حاول النظر لهذا الأمر على أنهُ فرصة "لكي تخبر المصوتين عن "ليلي
    Kesinlikle bu seni buraya ilk ve son kez getirişim. Open Subtitles طبعاً، هذه أول وآخر مرة آتي بكم هنا
    Bu ilk ve son kez otobüse binişimdi. Open Subtitles هذه أول وآخر مرة سأركبُ فيها الحافلة
    ve son kez bir aradaydık. Open Subtitles وآخر مرة كنا فيها مع بعض
    ve son kez o kadar fazla gülmüştüm. Open Subtitles وآخر مرة ضحكت كثيرا
    Şimdi üçüncü ve son kez soruyorum, Edgar senin gerçek adın mı? Open Subtitles لثالث وآخر مرة هل (إدغار) أسمك الحقيقي؟
    Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Hem bu ilk ve son kez olmuş. Open Subtitles وكانت هذه أول وآخر مرّة.
    -İlk ve son kez. -Alice, lütfen-- Open Subtitles . أول وأخر مرة ... ‏ (أليس)، منفضلك
    Seni ilk ve son kez uyarıyorum, sakın işime burnunu sokmaya kalkma. Open Subtitles انا اقول لك لاول وأخره مره لا تتدخلي بعملي
    Işığı ilk ve son kez olarak dünyalara getirmek harika olmaz mıydı, Diego? Open Subtitles لن يكون رائعة، دييغو، لجلب الضوء إلى عوالم مرة واحدة وإلى الأبد؟
    Lütfen ilk ve son kez yardımcı ol bana. Open Subtitles أرجوكِ أن تساعديني لأخر مرة
    Bunu, seçmenlere ilk ve son kez Lily'e olanları anlatmak için bir fırsat olarak düşün. Open Subtitles حاول النظر لهذا الأمر على أنهُ فرصة "لكي تخبر المصوتين عن "ليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more