"ve sonra aniden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثم فجأة
        
    • وبعد ذلك فجأة
        
    Ve sonra aniden ortaya çıkan yeni bir olay onu tekrar bitkinliğin acınası durumuna getirdi. Open Subtitles ثم فجأة,حدثت حادثة اعادت له حالة الانهيار السابقة حيث انه ممددا الان.
    Ve sonra aniden, kariyerimizin en büyük anlaşmasının ortasında ikizlere bakmaya karar verdin? Open Subtitles ثم فجأة أنت من المُفترض بك أن تعتنى بتوأم بينما نحن لدينا أكبر صفقة فى حياتنا؟
    Kafamız dumanlı oturuyorduk Ve sonra aniden Mark aramızda, küçük bir kızla birliktelik yaşayan olup olmadığını sordu. Open Subtitles كنا كلنا جالسين و نتعاطى و من ثم فجأة مارك سال ان
    Anne olmak Ve sonra aniden, olmamak. Open Subtitles ..وأن تصبحي أماً ثم حسناً, ثم فجأة, لا تصبحي
    Nöbetçi kulesinde hiç kimse cevap vermiyordu Ve sonra aniden bir siren duyduk. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار
    Sana belli bir şekilde bakıyorlar Ve sonra aniden, aklına koruyucu annenin duvarlara siyah kalemle yazı yazdığın için sana diş fırçasıyla zorla tuvaleti temizletmesi geliyor. Open Subtitles انهم ينظرون لك بطريقة معينة و ثم فجأة لديك ذكرى عن والدتك بالتبنى تُجبرك على تنظيف المرحاض بفرشة أسنان
    Ve sonra aniden patlar, çünkü bu öyle bir şey ki Beyinin içine girmiştir Görüntü ve beyin arasındaki pencere gibi Beyinin içine yerleşmiştir Orada duruyordur ve beyinin tamamını işgal edecektir. TED ثم فجأة ينفجر ذلك، لأنه شيء يدخل الدماغ. يشبه النافذة، بين صورة ودماغنا، ثم يلوذ بداخله، يبقى هناك ويحتل كلّ مساحة الدماغ.
    Şey, konuşmaya devam ettik Ve sonra aniden oldukça saçma bir şey söyledi. Open Subtitles ثم اخذنا فى الدردشة ثم فجأة... قال شيئا غبيا الى حد ما
    Ve sonra aniden kalabalık açılıyor işte orada. Open Subtitles ثم فجأة تفرقت الجموع وها هو قد ظهر
    Ve sonra, aniden Bay Limehouse beni bıraktı. Open Subtitles أخرجني يا الله ثم فجأة تركني أذهب
    Çok fazla küçük şeyi garanti görürsün ve sonra... aniden bitiverir. Open Subtitles الكثير من الامور الصغيرة التي ...تُسلمها جدلًا , ثم فجأة , انتهى الأمر
    Bir grup insanın arasına daldı, ve sonra, aniden, ben diğer adam silahını bana doğrultmuştu. Open Subtitles لقد ركض بين الأشخاص ثم فجأة... ثمة برجلٌ اَخر يوجه سلاحٌ بوجهي.
    Sorun şu ki, onu çok az tanıyordum, Ve sonra aniden... o gitti. Open Subtitles وثمة مشكلة، وأنا بالكاد يعرفه، ثم فجأة ... كان ذهب.
    Araba sürüyordun işte Ve sonra aniden yoldan çıktın... Open Subtitles لقد كنت تقود ومن ثم فجأة انحرفت
    Aracın arkasından yanık kokuları geldi ve sonra, aniden patladı. Open Subtitles الشاحنة ... لقد شممت شيئا يحترق بالخلف هنا ثم فجأة انفجر
    Ve sonra aniden... gel. gidelim. Open Subtitles ثم فجأة... هيا ، دعنا نمتطي الخيل
    Burada genelde hiçbir şey olmaz Ve sonra aniden ben bir telefon alıyorum, ve sen uçağı konusunda çılgın bir hikayeyle ortaya çıkıyorsun, ve Osela'nın özel operasyon güçlerini öldürdüğünü, peşinde olduklarını, ve Ansar Dine'nin güvenli evine seni öldürmeye geldiklerini mi söylüyorsun? Open Subtitles شيء كثير يحدث هنا، ثم فجأة أحصل على مكالمة، وكنت تظهر مع هذه القصة المجنونة حول الطائرات بدون طيار، وOselas قتل قوات العمليات الخاصة،
    Ve sonra aniden yılan sıçrar ve ısırır Open Subtitles ثم فجأة ثعبان يقفز والدغات
    Ve sonra aniden bana vurdu. Open Subtitles وبعد ذلك فجأة ضَربَني بقوة في المعدةِ.
    Ve sonra... aniden, artık o senin hatunun değildir. Open Subtitles وبعد ذلك وبعد ذلك فجأة هي لا " هو " ولا " مو " الخاصة بك
    Eve birini getirebilirim ve o istediğim kişi olmayabilir ama sonra ona çok bağlanır Ve sonra aniden yemek yeme şeklini .devamlı homurdanmasından hoşlanmadığıma karar veririm... Open Subtitles أنا أجلب بعض الرجال إلى المنزل ... وقد لا يكون ذلك الرجل ولكن عندها تتولع به ... وبعد ذلك فجأة أقرر أنني لا أحب طريقة أكله .. أو أنه يهمهم بشكل مستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more