"ve teşekkür ederim" - Translation from Turkish to Arabic

    • وشكراً لك
        
    • وشكراً لكِ
        
    • و شكراً
        
    • و شكرًا
        
    • وشكرا لك
        
    • وشكرًا لك
        
    • و شكرا
        
    Size iyi yolculuklar dilerim ve teşekkür ederim, doktor. Open Subtitles أتمنى لك رحلةً موفقة وشكراً لك دكتور
    özür dilerim ve teşekkür ederim önemli değil. Open Subtitles لاشيكا آسف، وشكراً لك.
    Biraz hava almalıyım. İzninle ve teşekkür ederim. Open Subtitles ،يجب أن يصلني بعض الهواء معذرةً، وشكراً لكِ
    ve teşekkür ederim, bana bu telafi şansını verdiğiniz için. Open Subtitles و شكراً لك انت تعطينى الفرصه لاسترد نفسى
    Özür dilerim ve teşekkür ederim. Open Subtitles أنا آسف و شكرًا لك
    Evet, verdin, sabrını takdir ediyorum ve teşekkür ederim. Open Subtitles نعم ، أنا أقدر صبرك وشكرا لك
    Yoon Sung, bugün için çok özür dilerim ve teşekkür ederim. Open Subtitles يون سونق، آسفه على ما حدث آنفًا بسببي، وشكرًا لك
    Pekâlâ bu durum "Lütfen" ve "Teşekkür ederim"den daha fazlasını gerektirebilir. Open Subtitles حسناً .. هذا يتطلب ربما اكثر من من "ارجوك" و "شكرا"
    ve teşekkür ederim işinizi yaptığınız için. Open Subtitles وشكراً لك على آدائك لعملك.
    Çok cömertçeydi ve teşekkür ederim. Open Subtitles إنه عرض كريم للغاية وشكراً لك
    - ve teşekkür ederim. Open Subtitles - وشكراً لك - لأجل ماذا؟
    Üzgünüm ve teşekkür ederim. Open Subtitles .... أنا آسف وشكراً لك
    Üzgünüm ve teşekkür ederim. Open Subtitles .... أنا آسف وشكراً لك
    ve teşekkür ederim, neden otobüse binemediğimi ve boynuma sprey takmak zorunda olma nedenimden bahsettiğin için. Open Subtitles وشكراً لكِ لذكر السبب في لم أتمكن من ركوب الحافلة ، وكان علي ارتداء قلادة الاستنشاق
    ve teşekkür ederim ama hayır, teşekkürler. Open Subtitles وشكراً لكِ ولكن لا شكر لكِ
    ve teşekkür ederim. Open Subtitles وشكراً لكِ
    Maymunun kıçına gümüş kaşık sok, o da lütfen ve teşekkür ederim der. Open Subtitles إذا وضعت ملعقة فضية مع أي قرد و كان يقول أرجوك و شكراً لك ليس بهذه الأهمية
    Hoşça kal gölge ve teşekkür ederim! Open Subtitles طابت ليلتك أيها الخيال و شكراً لك
    Lütfen ve teşekkür ederim deseydi ona parayı verirdim. Open Subtitles كنت لأعطيه المال "لو أنه قال: "من فضلك" و"شكراً
    Lütfen ve teşekkür ederim. Open Subtitles لو سمحت و شكرًا
    Özür dilerim ve teşekkür ederim. Open Subtitles أنا اسف و شكرًا
    "Lütfen" ve "teşekkür ederim." Open Subtitles قولي، "رجاء"، و "شكرًا"
    İyi akşamlar ve teşekkür ederim. Open Subtitles تمتع بليلة جيدة, وشكرا لك
    ve teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا لك.
    Ne yazık ki "dehşet verici" kelimesi fazla kullanılmasıyla "mükemmel" ve "teşekkür ederim" kelimelerinin yerlerini aldı. TED مع الأسف، فقد أخذ الاستعمال المفرط لكلمة “رائع" مكان كلمات مثل "عظيم" و"شكرا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more