Eğer aramıza elektrik direği veya biri girer, ve bir saniyeliğine ellerimizi ayırmak zorunda kalsaydık, her zaman "ekmek ve tereyağı" derdi. | Open Subtitles | وإذا كان عمود إنارة أو شخص يمر بيننا نفك أيدينا للحظة فقط فتقول دائما هذه الجملة "خبز وزبدة" |
Ekmek ve tereyağı. Bu beni delirtiyor. | Open Subtitles | خبز وزبدة جملة تقودني للجنون. |
Ekmek ve tereyağı. | Open Subtitles | خبز وزبدة |
Sadece kendi için eve patates, et ve tereyağı getiriyor. | Open Subtitles | انه يجلب للمنزل البطاطس ، والزبد ، واللحوم لنفسه فقط |
Tencereye şeker ve tereyağı... portakal suyu ve rendelenmiş portakal kabuğu koyuyorum. | Open Subtitles | ولديّ مزيج من السكر والزبدة وعصير البرتقال وكمية كبيرة من قشر البرتقال |
Erkek ve tereyağı karışımı o nefis koku. | Open Subtitles | ذلك الرائحة الجميلة المُختلطة من الرّجـل والزّبدة. |
- Ekmek ve tereyağı. | Open Subtitles | -خبز وزبدة |
- Ekmek ve tereyağı. | Open Subtitles | -خبز وزبدة |
(Hayatım) Ekmek ve tereyağı için yorulmadan çalışmakla başladı ve bilim aşkıyla sona erdi. | Open Subtitles | بدأت بالكدح من أجل الخبز والزبد وإنتهت بعشق العلم |
(Hayatım)Ekmek ve tereyağı için yorulmadan çalışmakla başladı ve bilim aşkıyla sona erdi. | Open Subtitles | بدأت بالكدح من أجل الخبز والزبد وإنتهت بعشق العلم |
Peynir, pastırma, yumurta ve tereyağı lazım. | Open Subtitles | أحتاج الجبن واللحم المقدد والبيض، والزبدة |
Ben de hergün onun üzerine kolonyo serptim, o bunu çok hoş buldu, bu yüzden bana hergün ekmek ve tereyağı getiriyordu ben de nezaketen yemek zorunda kalıyordum. | TED | لذا كنت أغمره بالكولونيا كل يوم، وقد كان يجده بالأمر الطيب جداً لذا كان يجلب لي الخبز والزبدة كل يوم وكنت أضطر إلى الأكل من باب المجاملة |
Erkek ve tereyağı karışımı o nefis koku. | Open Subtitles | ذلك الرائحة الجميلة المُختلطة من الرّجـل والزّبدة. |