"ve tuhaf" - Translation from Turkish to Arabic

    • و غريب
        
    • بشكل غريب
        
    • وغريبة
        
    • و غريباً
        
    • و غريبي الأطوار
        
    • والغريب
        
    • وغريب جداً
        
    • ومحرج
        
    Yani, buna mecburdun ama hastaneler ürkütücü ve tuhaf. Open Subtitles أقصد، أنا أعرف أنه كان يجب عليك لكن إنه مخيف و غريب
    Merhaba, tüm bunlar bayağı eğlenceli ve tuhaf ama artık gidebilir miyiz? Open Subtitles اسمعوا ، بقدر ما هذا الأمر ممتع و غريب ألا يمكننا من فضلكم تجاوز الأمر فلدي حفلة أريد الذهاب إليها
    Benden kaçmasına ve tuhaf davranmasına şaşmamalı. Open Subtitles لهذا السبب كان يتجاهلني و يتصرف بشكل غريب
    Ve, tuhaf bir şekilde, onu incitmekten korkmaya başladım. Open Subtitles وغريبة بمـا يكفي، جائني فـزع بأنني أودُ آذيتها
    Karışık ve tuhaf olabilir ama en sonunda bunu yapmak sizi daha da güçlü kılar. Open Subtitles يمكنه أن يكون فوضوياً و غريباً و لكن في النهاية أنتِ أقوى بكثير لأنكِ قد تمكّنتِ مِن تجاوز تلك المرحلة
    Bir yamaca bakan çıkmaz bir sokak, ve tuhaf görünüşlü Fransızlar... Open Subtitles هم من نوعية الناس الذين يبدون كفرنسيين تعساء و غريبي الأطوار
    Bir gün bir firmanın başında olmayı hayal ettim, böylece kimse elimdeki büyük ve tuhaf delik hakkında konuşmayacaktı. Open Subtitles كان لدي حلم بأنني سأكون رئيساً لشركة محاماة يوماً ما إذا لايمكن لأحد أن يتحدث عن ثقب يدي الكبير والغريب
    Ne kadar modası geçmiş ve tuhaf, değil mi Col ? Open Subtitles هذا قديم وغريب جداً, اليس كذلك,(كول)؟
    ve tuhaf. Open Subtitles ومحرج!
    Pekala, tüyler ürpertici ve tuhaf ama... bunların Derek ile ne ilgisi var? Open Subtitles حسناً .... مخيف و غريب ولكن ما دخل هذا بـ ديريك ؟
    Konuşmanı duyduğumda aklıma iki sözcük geliyor. "Kuruntulu" ve "tuhaf." Open Subtitles أفكر بكلمتين حين أسمعك، "موهوم" و"غريب الأطوار."
    Batman DVD'mi ve tuhaf süslemeli Yahudi temalı bir mücevheri mi? Open Subtitles دي في دي باتمان الخاص بي قلاده مزخرفه بشكل غريب بطابع يهوديه ؟
    Eşsiz ve tuhaf gagalarıyla su yüzeyini adeta biçiyorlar. Open Subtitles انهم يحَشَّون الماء بمناقير غير متطابقة بشكل غريب.
    Evet, zengin bir şirket, ve tuhaf. Open Subtitles نعم ,إنها شركة غنية جداً وغريبة الأطوال أيضاً
    Mevcut Yunan metinlerine tekrar bakarak karanlık ve tuhaf olmasına rağmen bir tane buldu. Open Subtitles وبالرجوع للنظر للكتابات اليونانية وجد نظرية رغم كونها غامضة وغريبة
    Ve oynarsam nasıl gürültücü ve tuhaf biri olmam? Open Subtitles و إذا حصل ذلك كيف يمكنني أن لا أكون مغفلاً صاخباً و غريباً ؟
    Ve oynarsam nasıl gürültücü ve tuhaf biri olmam? Open Subtitles و إذا حصل ذلك كيف يمكنني أن لا أكون مغفلاً صاخباً و غريباً ؟
    Hepsi kısa ve tuhaf insanlardı. Open Subtitles قصار القامة و غريبي الأطوار
    Her neyse bu yine de garip ve tuhaf bir seks, değil mi? Open Subtitles مع ذلك فهو... بعيداً كلياً عن الجنس العجيب والغريب صحيح؟
    Daha birini unutmamışken başkasıyla çıkmanın ne kadar zor ve tuhaf olduğunu bilirim. Open Subtitles انظر، أعرف كم من الصعب والغريب أن تحاول مواعدة شخص جديد ولازلت لم تتخلص من أحدهم ... .
    - Benimle gelin. Çok acayip, değişik ve tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles -اتبعني , انه غريب وغريب جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more