"ve yahudiler'" - Translation from Turkish to Arabic

    • واليهود
        
    Ta ki İtalyanlar ve Yahudiler gelip devralana kadar. Open Subtitles حتى أتوا الإيطاليين واليهود وأستولوا على كل شيء
    Fransa'nın, yabancılardan ve Yahudiler'den temizlenmesinde bize yardım edin. Open Subtitles يجب أن تساعدونا في تخليص فرنسا من الأجانب واليهود
    # Dinleyin beni, sizi Komünistler, Zenciler ve Yahudiler # Open Subtitles والآن اسمعوني أيها الشيوعيون والزنوج واليهود
    Seçilen komünistler ve Yahudiler Alman ordusu doğuya yayıldıkça katlediliyordu. Open Subtitles قتل الشيوعيين واليهود بينما يتقدّم الجيش الألماني شرقاً
    Bize para veriyorsunuz... ve Hitler yüzünde vicdan azabı duyuyorsunuz ve Yahudiler de bundan faydalanıyorlar. Open Subtitles انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال هتلر واليهود يشعرون بهذا الذنب
    Sana söyleyeyim Yunanlılar ve Yahudiler ikisi de aynı vahşi doktrine göre yaşarlar. Open Subtitles دعونى أخبركم اليونانيون واليهود كلاهما يعيش على نفس المذهب الشرير
    Ama gel gelelim zenciler ve Yahudiler Çin yemeklerine bayılır. Gel de anla. Open Subtitles لكن السود واليهود يحبون الطعام الصيني فهمت
    Eski Yunanlar ve Mısırlılar ve ilk Hıristiyanlar ve Yahudiler ve Polinezyalılar ve bir sürü Amerikan yerlisi. Open Subtitles الحضارة اليونانيّة القديمة والمصريون والمسحيّين الأوائل واليهود ومتعددوا الأمم، والكثير من الأمريكيين الأصليين
    ve Yahudiler mucizevi bir şekilde olan uzun bir süre yanan kandil yağıyla kutlarlar. Open Subtitles واليهود يحتفلون بنوع من زيوت الشمع الإعجازية التي إحترقت قبل ظهور الصحافة بوقت طويل
    Kendisi şahsen binlerce Polonyalı ve Yahudiler'i gaz odalarına göndermiş. Open Subtitles أرسل شخصياً آلاف البولنديين واليهود إلى حجرات الإعدام بالغاز.
    Hepsi sikmeye çalışıyor beni. Ruslar ve Yahudiler... Open Subtitles كلهم يريدون أن يتسببوا بفشلي الروس واليهود ـ ـ
    Araplar ve Yahudiler genellikle pek anlaşamazlar, fakat bu durumda, gerçekten de bu topluluklar adına, inanılmaz bir durum gerçekleşti, bu insanlar tüm farklılıklarını bir kenara bırakıp, ortak bir amaca yöneldiler: Hep birlikte nice hayatlar kurtarmaya. TED عادة العرب واليهود لا يتفقون كثيراً لكن هنا في هذه الحالة المجتمعات، حرفيا، يحدث شيء مميز حقاً فكل الاختلافات تتلاشى و تصبح نقاط التلاقي أكثر فالهدف اليوم هو إنقاذ حياة معا.
    İnsan maymundan geliyor ama zenciler ve Yahudiler yarı yolda kalmış. Open Subtitles الجنس البشري جاء من القردة لكن السود واليهود وقفوا منتصف الطريق "يقصد لم يستمروا بالتطور"
    Well, brahman hinduism de ateş demektir,ve Yahudiler tanrıyı bir ateş sütunu olarak görür, ve hristiyanların savaş tanrısı da etkileyici bir ateştir. Open Subtitles البراهامي" ، هي النيران بالهندوسية" واليهود يعتبرون الإله كعمود النيران والمسيحيين يعتبرون الإله مُستهلك النيران
    ve Yahudiler de paralarını karşı koymadan verecekler? Open Subtitles واليهود سيسلموها هكذا دون معركة؟
    Müslümanlar ve Yahudiler cehenneme gitsin diyemezsiniz. Open Subtitles أعنى,أن "أنيتا براينت" قالت أن المسلمين واليهود سيذهبوا إلى الجحيم إذا.فهى لديها قائمة تسوق
    Bu kasabayı kadınlar ve Yahudiler yönetiyor. Open Subtitles النساء واليهود يحكمن هذه البلدة
    "Bilirsin,Kübalılar ve Yahudiler çok iyi anlaşırlar." Open Subtitles . انت تعرف ان الكوبيين واليهود انهم حقاً... كانوا دائماً بعضاً مع بعض
    Müslüman ve Yahudiler için mezbahadaki çiğ domuz etlerini zorla yedirme. Open Subtitles والتسمين الاجباري من نفايات المسلخ الخام للحم الخنزير للمسلمين واليهود!
    "ve Yahudiler paramızı Siyonistler tarafından ele geçirilmiş devletleri ile çaldılar ve zencileri, bizim küçük, beyaz toplumumuza uyuşturucu getirsin diye kullandı." Open Subtitles "واليهود سرقوا أموالنا... عن طريق حكومتهم الصهيونية... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more