"ve yakında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقريبا
        
    • و قريباً
        
    • وقريباً
        
    • وسرعان
        
    • و قريبا
        
    • وعما قريب
        
    • وقريبًا لن
        
    Ben yedek değilim. Ben yardımcıyım. Ve yakında sertifikalı öğretmen olacağım Open Subtitles عملي ليس مؤقّت أنا إحتياطي وقريبا سأكون معلّما معتمداً
    Çok genç Ve yakında boşa harcanacak hayatlarınızla... çok tehlikeli bölüme başlamaya hazır mısınız? Open Subtitles للدخول على الفصل الأكثر خطورة فى طفولتك وقريبا سيهدر حياتك ؟
    Ve yakında bu kentten çok uzakta olacağım. Open Subtitles و قريباً ، سوف أكون بعيدة عن هذه المدينة
    1 0 milyon dolarımızı aldın Ve yakında 1 00 milyon daha alacaksın. Open Subtitles لديك عشر ملايين من دولاراتنا و قريباً ستجني مئة مليون
    Sizinle Ve yakında da dünya ile bu teknolojiye buluşturmamı sağlayan Chris'e bu fırsat için teşekkür etmek istiyorum. TED ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم.
    Zordon kayboldu Ve yakında Power Rangerlar da tok olacak. Open Subtitles لقد أنتهى زوردان وقريباً سينتهى المغامرون أيضاً
    Adanın plajları hızlı bir şekilde kalabalıklaşıyor Ve yakında beş milyon yaz ziyaretçisiyle dolup taşacak. Open Subtitles تعمر شواطىء الجزيرة سريعاً وسرعان ما ستكتظُّ بخمسة ملايين فردٍ من زواّر الصيف هؤلاء
    Kâfir hayatı yaşamıştım ama o benim kararsızlığımı bağışladı Ve yakında ziyafet çekecek. Open Subtitles لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة
    Ve yakında eminim sen de benim hayranım olacaksın. Open Subtitles وقريبا انا متأكد انك ستكون من اشد معجبيني
    İnsanlar sizin hakkınızda okuyacak Ve yakında Vietnam'a gitmek istemeyecekler Open Subtitles الناس ستقرأ عنكم ، وقريبا ، من يعلم ربما لن يكون هناك احد مستعد للذهاب الى فيتنام
    Captainain Sullivan emin ölmek, Ve yakında. Open Subtitles النقيب سوليفان هو بالتأكيد سيموت , وقريبا
    Evet Ve yakında bunları para karşılığı yapacağım. Open Subtitles نعم , وقريبا سأبدأ في طلب أجر منك مقابله
    Kenna ve Bash için bir veda hediyesi bıraktım, Ve yakında şu andan bile daha az isteneceğim. Open Subtitles لقد تركت هديه من اجل باش وكينا وقريبا لن يكون مرحب بي في هذا القصر
    Jamaica'da ikinci en büyük otel zinciri Ve yakında senin müvekkilin olacak. Open Subtitles وهي ثاني أكبر سلسلة فنادق في جامايكا وقريبا سيكونون عملائك
    10 milyon dolarımızı aldın Ve yakında 100 milyon daha alacaksın. Open Subtitles لديك عشر ملايين من دولاراتنا و قريباً ستجني مئة مليون
    ޞu an bir şey üzerinde çalışıyorum Ve yakında hesabımı kapamak için gerektiğinden fazla param olacak. Open Subtitles إني أعمل على أمر ما, و قريباً سيكون معي أكثر مما يكفي لتصفية حسابي
    Öyle korkuyorum ki tek bir anı bile bana ait olmayan hayatım... beni tüketecek Ve yakında sona erecek. Open Subtitles أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي
    "Şu an 12 karım var Ve yakında 13. için çalışmalara başlayacağım." Open Subtitles لديّ 12 زوجة بالوقت الراهن وقريباً سيصبح العدد 13
    Ve yakında, tahmin ettiğinin ötesinde ızdırap. Open Subtitles وسرعان ما العذاب أبعد مما يمكنك أن تتخيل.
    İlkbahar geçecek Ve yakında tohum ekeceğiz. Open Subtitles سيمر الربيع و قريبا سنبدأ الزراعة
    Baban artık Salem'in havasını teneffüs etmiyor Ve yakında sen de. Open Subtitles اباك لم يعد يتنفس هواء سايلم وعما قريب ستكون انت كذلك
    Tahmin edemeyeceğin kadar güçlüyüm. Ve yakında yalnız olmayacağım. Open Subtitles إنّي أقوى مما تتصوّر، وقريبًا لن أكون بمفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more