Ben yedek değilim. Ben yardımcıyım. Ve yakında sertifikalı öğretmen olacağım | Open Subtitles | عملي ليس مؤقّت أنا إحتياطي وقريبا سأكون معلّما معتمداً |
Çok genç Ve yakında boşa harcanacak hayatlarınızla... çok tehlikeli bölüme başlamaya hazır mısınız? | Open Subtitles | للدخول على الفصل الأكثر خطورة فى طفولتك وقريبا سيهدر حياتك ؟ |
Ve yakında bu kentten çok uzakta olacağım. | Open Subtitles | و قريباً ، سوف أكون بعيدة عن هذه المدينة |
1 0 milyon dolarımızı aldın Ve yakında 1 00 milyon daha alacaksın. | Open Subtitles | لديك عشر ملايين من دولاراتنا و قريباً ستجني مئة مليون |
Sizinle Ve yakında da dünya ile bu teknolojiye buluşturmamı sağlayan Chris'e bu fırsat için teşekkür etmek istiyorum. | TED | ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم. |
Zordon kayboldu Ve yakında Power Rangerlar da tok olacak. | Open Subtitles | لقد أنتهى زوردان وقريباً سينتهى المغامرون أيضاً |
Adanın plajları hızlı bir şekilde kalabalıklaşıyor Ve yakında beş milyon yaz ziyaretçisiyle dolup taşacak. | Open Subtitles | تعمر شواطىء الجزيرة سريعاً وسرعان ما ستكتظُّ بخمسة ملايين فردٍ من زواّر الصيف هؤلاء |
Kâfir hayatı yaşamıştım ama o benim kararsızlığımı bağışladı Ve yakında ziyafet çekecek. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة |
Ve yakında eminim sen de benim hayranım olacaksın. | Open Subtitles | وقريبا انا متأكد انك ستكون من اشد معجبيني |
İnsanlar sizin hakkınızda okuyacak Ve yakında Vietnam'a gitmek istemeyecekler | Open Subtitles | الناس ستقرأ عنكم ، وقريبا ، من يعلم ربما لن يكون هناك احد مستعد للذهاب الى فيتنام |
Captainain Sullivan emin ölmek, Ve yakında. | Open Subtitles | النقيب سوليفان هو بالتأكيد سيموت , وقريبا |
Evet Ve yakında bunları para karşılığı yapacağım. | Open Subtitles | نعم , وقريبا سأبدأ في طلب أجر منك مقابله |
Kenna ve Bash için bir veda hediyesi bıraktım, Ve yakında şu andan bile daha az isteneceğim. | Open Subtitles | لقد تركت هديه من اجل باش وكينا وقريبا لن يكون مرحب بي في هذا القصر |
Jamaica'da ikinci en büyük otel zinciri Ve yakında senin müvekkilin olacak. | Open Subtitles | وهي ثاني أكبر سلسلة فنادق في جامايكا وقريبا سيكونون عملائك |
10 milyon dolarımızı aldın Ve yakında 100 milyon daha alacaksın. | Open Subtitles | لديك عشر ملايين من دولاراتنا و قريباً ستجني مئة مليون |
Şu an bir şey üzerinde çalışıyorum Ve yakında hesabımı kapamak için gerektiğinden fazla param olacak. | Open Subtitles | إني أعمل على أمر ما, و قريباً سيكون معي أكثر مما يكفي لتصفية حسابي |
Öyle korkuyorum ki tek bir anı bile bana ait olmayan hayatım... beni tüketecek Ve yakında sona erecek. | Open Subtitles | أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي |
"Şu an 12 karım var Ve yakında 13. için çalışmalara başlayacağım." | Open Subtitles | لديّ 12 زوجة بالوقت الراهن وقريباً سيصبح العدد 13 |
Ve yakında, tahmin ettiğinin ötesinde ızdırap. | Open Subtitles | وسرعان ما العذاب أبعد مما يمكنك أن تتخيل. |
İlkbahar geçecek Ve yakında tohum ekeceğiz. | Open Subtitles | سيمر الربيع و قريبا سنبدأ الزراعة |
Baban artık Salem'in havasını teneffüs etmiyor Ve yakında sen de. | Open Subtitles | اباك لم يعد يتنفس هواء سايلم وعما قريب ستكون انت كذلك |
Tahmin edemeyeceğin kadar güçlüyüm. Ve yakında yalnız olmayacağım. | Open Subtitles | إنّي أقوى مما تتصوّر، وقريبًا لن أكون بمفردي. |