"ve yanlışın" - Translation from Turkish to Arabic

    • والخطأ
        
    • و الخطأ
        
    Ama onlar doğru ve yanlışın güçlü hissine sahipti. Open Subtitles ولكن، كان لديهم قدرة فِطرية على التمييز بين الصواب والخطأ
    Doğrunun ve yanlışın yalnızca her şeyi bilen her şeye gücü yeten, kararları sorgulanamayan ve en korkunç eylemlerin bile onun adıyla sorgusuz sualsiz işlenebileceği tek bir Tanrı tarafından mutlakıyetle belirleniyor olması. Open Subtitles الصواب والخطأ يتقرر فقط مِن قِبل واحد يعرف كل شيء قوي جداً حيث حكمه لا يُمْكن الشك به
    politikacılar, doğru ve yanlışın basit hikayelerine geri döndüler Open Subtitles فعاد السياسيون إلى القصص الجوفاء المبسطة للصواب والخطأ
    Bu doğru ve yanlışın hangi tarafında paralegalin aşık olduğu adamla yatma var? Open Subtitles و أي جانب من الصح و الخطأ نام مع مساعدة قانونية و وقع عليها ؟
    Gerçekten bir şeye ihtiyacın olduğunda doğru ve yanlışın değiştiğini biliyorum. Open Subtitles الصواب و الخطأ يتغيران عندما تكون بحاجة إلى شيء
    Ve koruyucu ailelerle büyütülürken doğruyu ve yanlışın farkını öğretecek kimsenin olmadığını ya da kaçıp sokaklarda yaşadığımı hamile kalana kadar sadece çaldığım şeyleri yediğimi ve arabamda uyuduğumu sana anlatırken kendimi haklı çıkarmaya çalışmayacağım. Open Subtitles ولن أحاول تبرير فعلتي بإخبارك أني تربيت بنظام تبني بدون أن يعلمني أحد الفرق بين الصواب والخطأ أو أني هربت
    Doğru ve yanlışın ne olduğunu biliyoruz, değil mi? TED نحن جميعنا نعرف الصواب والخطأ ، نعم.
    Ve sonunda doğru ve yanlışın sıkıcılığı fikrine düştüğünde nasıl başladığına katiyen inanmadın. Open Subtitles وحين تكتفين من هذه الأفكار الغبية، عن الصحيح والخطأ ! لن تعلمي من أين تبدئي
    - Doğru ve yanlışın burada yeri yok evlat. Open Subtitles الصواب والخطأ لا يعيش هنا، يابني.
    Doğru ve yanlışın önemi yoktur ormanda. Open Subtitles الصح والخطأ ليسا مهمين في الغابة
    Şimdi doğru ve yanlışın sembollerine sahibiz. Open Subtitles الآن لدينا رموز الصح والخطأ
    Doğru ve yanlışın farkını biliyorsun. Open Subtitles وتفرقّين بين الصواب والخطأ
    Doğru ve yanlışın. Open Subtitles الصواب والخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more