FBI ve yerel polis dün her yeri didik aradı. | Open Subtitles | الفدراليين والشرطة المحلية نبشو كل إنش من هذا المكان البارحة |
Resmi, federal ve yerel kaynaklar arama için bize katıldılar. | Open Subtitles | لدينا الشرطة الفيدرالية وشرطة الولاية والشرطة المحلية أيضاً يبحثون عنهم |
Bir günde göremeyeceğiniz kadar birçok... ...uçak işletmeleri ve yerel uçuş pistleri vardır. | TED | هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها. |
ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen ekosistemin bir parçası değil. | TED | والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة. |
New York'tan buraya cinayetleri ve yerel uzmanları incelemek için gelmiş. | Open Subtitles | هي تحلق قادمه من نيويورك لتغطية جرائم القتل وبعض الخبراء المحليين. |
Yine de yılda 75 milyar doları oradaki "m" milyarı belirtir eyalet ve yerel cezaevlerine harcıyoruz. | TED | و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية. |
22.000 oy aldık, bu, oyların %1.2'sine denk geliyor ve yerel adaylarda ikinci sırayı aldık. | TED | كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات وحللنا بالمرتبة الثانية في الخيارات المحلية |
Sadece savcılarla değil, yasamacılarla, devlet hapishaneleri ve yerel hapishanelerdeki mahkûmlarla da görüştük. | TED | قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية. |
Bunun yerel kimlikler ve yerel topluluklarla uyumlu olması fikrini geliştirelim. | TED | بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية. |
Bu yüzden, yeni bir yetimhane kurmak ve o çocukları kurtarmak, onlara yeni ve güvenli bir ev vermek için yerli gruplarla ve yerel yetkililerle beraber çalıştım. | TED | لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا. |
Zorlayıcı hava ve yerel aletleri benimsememiz gerekiyor. | TED | نحتاج أن نتقبل الطقس القاس والحرفية المحلية. |
Aynı anda Nature Conervancy hem deniz bilimcilerle çalışıyor hem de hükûmet liderleri ve yerel hissedarlarla, böylece insanların ihtiyaçlarıyla okyanus ihtiyaçlarını birleştirecek ayrıntılı bir plan yaratmaya çalışacak. | TED | في الوقت نفسه تعمل منظمة الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا. |
Ulusal yanıtlara ve yerel yönetimlerden cevaplara ihtiyacımız var. | TED | نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية. |
Onlar tüketici ve üretici olurlar ve yerel economi çok hızlı bir şekilde gelişmeye başlar. | TED | سيصبحون منتجين ومستهلكين والأوضاع الإقتصادية المحلية ستزدهر وتتصاعد كدوامة بشكل سريع جدا. |
Bunları hiç bir işlem gerekmeden eko-sistem'e yerleştirebiliyorlar. ve yerel toprağı geliştirecek. | TED | يمكنهم فعلا وضعها في نظامهم الإيكولوجي الطبيعي دون أية معالجة ، وستساهم في تحسين التربة المحلية. |
ve yerel müzikleri dinleyip bağımsız sinemaya destek veren insanlar. | Open Subtitles | وإلى داعمي الموسيقى المحلية وأفلام الهواة |
Zencefil ve yerel bitkilerle ızgara tavuk. | Open Subtitles | دجاج على المشواة و حفلة من الاعشاب المحلية و بطاطا الزنجبيل المهروسة |
Yerel ekonomik dengeyi geliştirmek için... ...kuvvetli bir altyapı ve yerel işyerleri kuran... ...milli bir iş modeli hayal edin. | TED | وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي. |
Ancak onu çöpe atıyorsanız ve yerel çöp tesisleriniz normal olanlardansa, o zaman ikili olumsuzluk dediğimiz şey ortaya çıkıyor. | TED | و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف |
ve yerel Zoque Hintlileri bunları, Paskalya ve Noel kutlamaları için yılda iki kere topluyorlar. | TED | والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم. |
Sürdürülebilir kalkınmayı ve yerel halkın geçimini önemseyenlerimizin çoğu bunu kişisel sebeplerden yapıyor. | TED | العديد منا ممن يهتمون بالتنمية المستدامة وسبل عيش السكان المحليين يفعلون هذا لأسباب شخصية عميقة. |
Bir kıta tapınağı, Bahá'í topluluğu için oldukça önemli bir dönüm noktası, çünkü bu, son kıta tapınağı olabilir ve tüm dünyada ulusal ve yerel tapınakların inşa edilmesi için kapıları açabilir. | TED | إنه معبد قارّي، معلم مهم جدًا للمجتمع البهائي. لأنه يمكن أن يكون آخر معبد قاري ويمكن أن يفتج الأبواب لبناء معابد وطنية ومحلية حول العالم. |