"ve yerel" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحلية
        
    • المحلي
        
    • المحليين
        
    • ومحلية
        
    FBI ve yerel polis dün her yeri didik aradı. Open Subtitles الفدراليين والشرطة المحلية نبشو كل إنش من هذا المكان البارحة
    Resmi, federal ve yerel kaynaklar arama için bize katıldılar. Open Subtitles لدينا الشرطة الفيدرالية وشرطة الولاية والشرطة المحلية أيضاً يبحثون عنهم
    Bir günde göremeyeceğiniz kadar birçok... ...uçak işletmeleri ve yerel uçuş pistleri vardır. TED هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها.
    ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen ekosistemin bir parçası değil. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    New York'tan buraya cinayetleri ve yerel uzmanları incelemek için gelmiş. Open Subtitles هي تحلق قادمه من نيويورك لتغطية جرائم القتل وبعض الخبراء المحليين.
    Yine de yılda 75 milyar doları oradaki "m" milyarı belirtir eyalet ve yerel cezaevlerine harcıyoruz. TED و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية.
    22.000 oy aldık, bu, oyların %1.2'sine denk geliyor ve yerel adaylarda ikinci sırayı aldık. TED كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات وحللنا بالمرتبة الثانية في الخيارات المحلية
    Sadece savcılarla değil, yasamacılarla, devlet hapishaneleri ve yerel hapishanelerdeki mahkûmlarla da görüştük. TED قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية.
    Bunun yerel kimlikler ve yerel topluluklarla uyumlu olması fikrini geliştirelim. TED بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية.
    Bu yüzden, yeni bir yetimhane kurmak ve o çocukları kurtarmak, onlara yeni ve güvenli bir ev vermek için yerli gruplarla ve yerel yetkililerle beraber çalıştım. TED لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا.
    Zorlayıcı hava ve yerel aletleri benimsememiz gerekiyor. TED نحتاج أن نتقبل الطقس القاس والحرفية المحلية.
    Aynı anda Nature Conervancy hem deniz bilimcilerle çalışıyor hem de hükûmet liderleri ve yerel hissedarlarla, böylece insanların ihtiyaçlarıyla okyanus ihtiyaçlarını birleştirecek ayrıntılı bir plan yaratmaya çalışacak. TED في الوقت نفسه تعمل منظمة الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا.
    Ulusal yanıtlara ve yerel yönetimlerden cevaplara ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية.
    Onlar tüketici ve üretici olurlar ve yerel economi çok hızlı bir şekilde gelişmeye başlar. TED سيصبحون منتجين ومستهلكين والأوضاع الإقتصادية المحلية ستزدهر وتتصاعد كدوامة بشكل سريع جدا.
    Bunları hiç bir işlem gerekmeden eko-sistem'e yerleştirebiliyorlar. ve yerel toprağı geliştirecek. TED يمكنهم فعلا وضعها في نظامهم الإيكولوجي الطبيعي دون أية معالجة ، وستساهم في تحسين التربة المحلية.
    ve yerel müzikleri dinleyip bağımsız sinemaya destek veren insanlar. Open Subtitles وإلى داعمي الموسيقى المحلية وأفلام الهواة
    Zencefil ve yerel bitkilerle ızgara tavuk. Open Subtitles دجاج على المشواة و حفلة من الاعشاب المحلية و بطاطا الزنجبيل المهروسة
    Yerel ekonomik dengeyi geliştirmek için... ...kuvvetli bir altyapı ve yerel işyerleri kuran... ...milli bir iş modeli hayal edin. TED وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي.
    Ancak onu çöpe atıyorsanız ve yerel çöp tesisleriniz normal olanlardansa, o zaman ikili olumsuzluk dediğimiz şey ortaya çıkıyor. TED و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف
    ve yerel Zoque Hintlileri bunları, Paskalya ve Noel kutlamaları için yılda iki kere topluyorlar. TED والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم.
    Sürdürülebilir kalkınmayı ve yerel halkın geçimini önemseyenlerimizin çoğu bunu kişisel sebeplerden yapıyor. TED العديد منا ممن يهتمون بالتنمية المستدامة وسبل عيش السكان المحليين يفعلون هذا لأسباب شخصية عميقة.
    Bir kıta tapınağı, Bahá'í topluluğu için oldukça önemli bir dönüm noktası, çünkü bu, son kıta tapınağı olabilir ve tüm dünyada ulusal ve yerel tapınakların inşa edilmesi için kapıları açabilir. TED إنه معبد قارّي، معلم مهم جدًا للمجتمع البهائي. لأنه يمكن أن يكون آخر معبد قاري ويمكن أن يفتج الأبواب لبناء معابد وطنية ومحلية حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more