"vebadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطاعون
        
    • بالطاعون
        
    • طاعون
        
    • طاعوناً
        
    • والطاعون
        
    Kalan tayfa vebadan öldüyse o da kesin bunu taşıyordur! Open Subtitles الطاعون قتل رفاقه في السفينه و لا بد أنه مصاب
    Beni vebadan korudu ve ben de ona yardım ettim. Open Subtitles لقد أنقذني خلال الطاعون وعندما احتاج مساعدتي , أعطيته إياها
    Kocam vebadan sonra sahipsiz kalan malları elden çıkarmaya yardım ediyor. Open Subtitles زوجي يساعد في التخلص من العقارات بقيت دون أصحاب بعد الطاعون
    1638 yılında Danimarka'da, Neils Stensen ismiyle doğdu. Babası kuyumcuydu. Çocukluğu hastalıklarla geçti ve pek çok okul arkadaşı vebadan öldü. TED ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون.
    Senden vebadan kaçar gibi kaçmam söylendi. - Neler oluyor? Open Subtitles لقد تم إخبارى أن أتجنبك و كأنك طاعون ، فما الخطب ؟
    Özellikle etrafta vebadan dolayı bu kadar kötü haberler varken. Open Subtitles خاصة عندما يكون هناك الكثير من القصص الحزينة بعد الطاعون
    vebadan ölmek üzere olan birini kucakladınız mı hiç efendim? Open Subtitles هل إحتضنت يوماً شخصاً يموت من الطاعون يا سيدي؟
    vebadan ölmek üzere olan birini kucakladınız mı hiç efendim? Open Subtitles هل إحتضنت يوماً شخصاً يموت من الطاعون يا سيدي؟
    Yeraltı kemerinin üzeri örülmemiş, demek ki vebadan önce. Open Subtitles القبو لم يطوب بعد ذلك يعني أنّنا في زمن ما قبل الطاعون
    -Eğer bunlar vebadan öldüyse bize de bulaşabilir. Open Subtitles وإذا كان هؤلاء الأوغاد عانوا من الطاعون ربما نصاب بالعدوى
    Oğlumun vebadan öleceğinden korkup uyuyamıyorum. Open Subtitles أخشى أن يموت أبني من الطاعون ولا أقدر أن أنام
    Ailemiz vebadan öldü. Open Subtitles إذن، إليكما الأمر لقد توفي والدانا بسبب الطاعون
    vebadan acı çeken bir kardeşimizi getirin. Open Subtitles أحضروا واحد من أخوتنا الذي .يعاني من مرض الطاعون
    Şükürler olsun ki Tanrım... evrenin yaratıcısı... emirlerinle bizi kutsadın... ve bizi vebadan kurtardın. Open Subtitles ،ليباركم الرب، ملك الكون ،الذي قدّسنا بوصاياه .وأنقذنا من مرض الطاعون
    Kardeşi vebadan ölmeden çok öncesinde ona bakan gözlerini görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت نظراتكِ الحزينة إليه منذ فترة قبل أن يعصف الطاعون بأخيه.
    Acaba bu bıçağı kullandıktan sonra kara vebadan ölen var mıdır? Open Subtitles مثل ماذا ؟ هل أصاب أحدهم الطاعون بعد استخدام هذا السكين؟ ‫
    Yollar vebadan dolayı kapandığı için burada Katedral tamiratlarını gözden geçiriyordu. Open Subtitles الملك كان يراجع بعض الإصلاحات عندما انتشر الطاعون في الطرقات
    Çünkü senin yaşından önce iki abimin öldürülüşünü ve birini de vebadan ölüşünü gördüm. Open Subtitles قبل أن أكون بعمرك رأيت أخوين مقتولين وأخ أخر مات بالطاعون.
    vebadan ölen birini hiç kucakladınız mı, efendim? Open Subtitles هل احتضنت من قبل شخصاً يموت بالطاعون يا سيدى ؟
    vebadan ölen birini hiç gördün mü küçük doktor? Open Subtitles هل رأيت موت بالطاعون من قبل أيه الطبيب الصغير ؟
    - Ailem vebadan öldü. Open Subtitles هل تحب أن تخبرنى عن نفسك؟ حسناً والداى ماتا بسبب طاعون
    Cenaze evinin yöneticisi ayağın sahibinin vebadan falan değil, sıradan bir vur-kaç yüzünden öldüğünü söyledi. Open Subtitles مديرة الجنازة قالت ان رجل القدم توفي من اعتداء سريع بسيط ليس طاعوناً لعيناً
    Sivrisinek, savaşlardan ve vebadan daha fazla insan öldürdü. TED وكذلك قتل البعوض بشر أكثر مما فعلت الحروب والطاعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more