Bunu bilmeyen Zaara Veer'in hikayesinin ve hayatının ... daha bitmediğini hisseti. | Open Subtitles | وبدون معْرِفة ما الذي شعرت بة زارة وقصّة حياة فير كلاهما يَبْقى ناقص |
Bunu bilmeyen Zaara Veer'in hikayesinin ve hayatının ... daha bitmediğini hisseti. | Open Subtitles | وبدون معْرِفة ما الذي شعرت بة زارة وقصّة حياة فير كلاهما يَبْقى ناقص |
Veer'in öldüğünü duyunca Zaara düğünü erteledi. | Open Subtitles | بعد ان سمعت عن موتِ فير ألغت زارة الزواج |
Veer'in aşk hikayesini anlattık. | Open Subtitles | لأن حتى الآن هذا فقط حكاية حبِّ فير. |
Veer'in aşk hikayesini anlattık. | Open Subtitles | لأن حتى الآن هذا فقط حكاية حبِّ فير. |
Zaara'nın şerefini korumak uğruna... diğer taraftan Zaara, Veer'in hayallerini gerçekleştirmek üzere ... hayatının 22 yılını yabancı bir ülkede geçiriyor. | Open Subtitles | لحِماية شرفِ زارة... وهنا زارة التي قضت إثنتان وعشرون سنة مِنْ حياتِها... في أرض غريبة لجعل حلمِ فير يظل حيّا |
Ama Prensesin tacı için Veer'in yolu kutsal bir yol. | Open Subtitles | لكن هذا طريق الأميرة "لكن بالنسبة لي ان "فير هو طريق الحقيقة |
Yashodhara Prithvi Singh'in kızı, ve Veer'in yasal olarak karısı. | Open Subtitles | "ياشودرا" هي كنة, "بريثفي سينغ" "وزوجة "فير |
Veer'in fedakarlığı devrime yeni bir yön verdi. | Open Subtitles | لقد قدم "فير", الكثير من التضحيات لأجل الثورة والحرية وقد شارك العديد من الملوك في الحرب لأجل الثورة والحرية |
Ama korkarım ki, inişli çıkışlı işlerinden dolayı mali durumun Veer'in dosyası epeyce kabardı. | Open Subtitles | ..ولكن بسبب تذبذب عملك ..وحالتك المادية أصبح ملك "فير" ضخماً |
Ve bunun için Bay Brown ve Veer'in konuşmasına teşekkür et. - Ama tatil sonrası eğer Veer'in temel ihtiyaçlarını yerine getiremezsen o zaman onun için başka bir bakıcı bir aile ararız. | Open Subtitles | "وهذا فقط بفضل نصيحة السيد "براون" و "فير |
Bak, Veer'in okul aidatını ödemek için önümde sadece iki haftam var. | Open Subtitles | "اسمع لدى فقط اسبوعان لأدفع رسوم مدرسة "فير |
Bu Veer'in odası mı? | Open Subtitles | هذه غرفةِ فير صح؟ |
Zaara'nın şerefini korumak uğruna... diğer taraftan Zaara, Veer'in hayallerini gerçekleştirmek üzere ... hayatının 22 yılını yabancı bir ülkede geçiriyor. | Open Subtitles | وهنا زارة التي قضت إثنتان وعشرون سنة مِنْ حياتِها... في أرض غريبة لجعل حلمِ فير يظل حيّا هل هم بشرَ اقرب لأَنْ يَكُونوَ الهةَ ام هَلْ هم آلهة تَتنكّرُ كبشر؟ |
Bu Veer'in odası mı? | Open Subtitles | هذه غرفةِ فير صح؟ |
Kralın... düğün hediyen Veer'in kanı olacak, dedi. | Open Subtitles | كيف ادعوك "فير" ؟ و الملك يسعى خلفك |
Gerrit de Veer'in günlüğü dünyadaki ilk en çok satan kitaptır. | Open Subtitles | مذكرات ( غيريت دي فير ) هي من أكثر .. الكتب مبيعاً في العالم |
Gerrit de Veer'in yaşamına ilişkin başka bir belge bulunamamıştır. | Open Subtitles | لم يعثر على أي وثيقة تاريخية ( عن بقية حياة ( غيريت دي فير |
Kız kardeşinin ve eniştenin ölümünden sonra Veer'in velayeti sana verildi. | Open Subtitles | ...بعد موت شقيقتك وزوجها ...حصلت على حضانة "فير" القانونية |
Umarım, Veer'in güvenini yıkmazsın. | Open Subtitles | وليس أنا "آمل ألا تخون ثقة "فير |