Oğlumla annemin vefatından sonra Michigan'dan ayrıldık. | Open Subtitles | أنا وأبني غادرنا ميتشجان بعد وفاة أمي |
Babasının vefatından sonra bir şansım var mı? | Open Subtitles | بعد وفاة والدها ، هل لدي فرصة ؟ |
Kardeşimin vefatından sonra yıkılmıştım. | Open Subtitles | لقد كنت مُدمرة بعد وفاة أختي |
Babasının erken vefatından sonra babam ona önce okulda sonra Cambridge'de destek oldu. | Open Subtitles | بعد موت ابيه المبكر، قام ابي بدعمه في المدرسة وفي جامعة كامبردج |
Nişanlandıktan sonra şurada şarap içtiğini gözümün önüne getirebiliyorum ya da annenin vefatından sonra sakince balkonda oturduğunu. | Open Subtitles | أعني ، أستطيع رأيتكِ هناك تحتسين النبيذ بعد إرتباطك أو جالسةً بهدوء في الشرفة بعد موت أمّك |
vefatından sonra onu sakladım ama belki 20 yıl kadar önce buradan çalındı. | Open Subtitles | احتفظت بها بعد موته لكنها سُرقت من هنا ربما قبل 20 عام |
vefatından sonra tüm Dünya'ya yayılmış bir medeniyet ve kültür geliştiren, ayrıca en güzel mimarilerden bazılarına ilham kaynağı olan bir dinin, yani İslam'ın temellerini atmıştır. | Open Subtitles | نظم قواعد لديانة الاسلام والتى بعد موته طورت ثقافة وحضارة إنتشرت حول العالم وألهمت بعضا من افضل الفنون المعمارية الجميلة |
Babanın vefatından sonra Wayne Yatırımcılık 14 farklı savunma birimi kurdu. | Open Subtitles | بعد وفاة والدك, شركات (واين) أنشأت 14 فرع دفاع |
Bill'in babasının vefatından sonra. | Open Subtitles | بعد وفاة والد بيل مباشرة |
Özellikle Ferdinand'ın vefatından sonra tabloların Belvedere'e gitmesini istemiş. | Open Subtitles | وتلك الحالة هي بعد وفاة (فريندناد) |
Robert'ın vefatından sonra özellikle. Başınız sağ olsun. | Open Subtitles | خصوصا بعد موت روبرت آسف لسماع ذلك |
Çok geç olabilir. Semak'ın vefatından sonra hissedarlar ile bir toplantı olacak. | Open Subtitles | ربّما يكون قد تأخر ذلك، ثمّة حفل إستقبال لتهدئة المساهمين بعد موت (سيماك) |