"vega'dan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيغا
        
    • من فيجا
        
    Koruyucu baş meleğimiz Michael, insanların düşmanı oldu ve Vega'dan ayrıldı. Open Subtitles وملاكنا الحامي جبرائيل انقلب ضد البشرية وهجر فيغا
    - Bunu Vega'dan son kez duymuş olabiliriz. Open Subtitles قد يكون هذا هو الوقت الوحيد هل سبق لك أن سمعت هذا، فيغا.
    Yeni davam hakkında Dedektif Vega'dan yardım istiyordum. Open Subtitles لقد تم طرح المحقق فيغا هنا لالقليل من المساعدة في حالتي جديدة.
    Başkan, Vega'dan gelen mesaj için "Kainatta muhteşem bir gelişme" dedi. Open Subtitles السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا
    Sinyalin Vega'dan geldiği izlenimini vermek için ne gerekir? Open Subtitles لتزييف اشارة من فيجا ماذا ستحتاجين؟
    Vega'dan ayrıldığımdan beri dövmeler hareket etmemişlerdi. Open Subtitles انهم لم يتحركوا منذ ان تركت فيغا
    Vega'dan ve O.S.'dan bir cevap yok. Open Subtitles لم أعثر على (فيغا) بعد, لا جواب من قسم التحقيق بالجرائم المنظمة
    Başmelek, Vega'dan ayrılacağım. Open Subtitles أيّها المخلوق السامي، انا سأترك "فيغا".
    - Vega'dan ayrılıyorum. Open Subtitles أنا , سأرحل فيغا,
    - Ben seni... Vega'dan korumaya çalışıyordum. Open Subtitles (فيغا) هي من كنت أحاول حمايتك منها
    Vega'dan ayrılırken, o notu bırakmıştım. Open Subtitles عندما غادرت (فيغا) و تركتُ تلك الرسالة
    Bana Vega'dan bahset. Open Subtitles حدّثني عن (فيغا)
    Vega'dan neden ayrılayım ki? Open Subtitles ولماذا أترك (فيغا
    Vega'dan ayrılıyorum. Open Subtitles سأرحل فيغا.
    Vega'dan haberlerim var. Open Subtitles لديّ أخبار من (فيغا
    Vega'dan ayrılmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نغادر (فيغا
    "Vega'dan gelen Mesaj" inanan ve inanmayan binlerce kişinin New Mexico çölündeki, bu tesise gelmesine sebep oldu. Open Subtitles "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين ليأتوا إلى الـ (فى إل ايه) هنا فى صحراء نيو مكسيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more