"veliaht prens'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولي العهد
        
    • وليّ العهد
        
    Saray Katibi Cha Je Gong Veliaht Prens'in sıradan biri olarak saraydan atıldığa dair bir ferman yaz. Open Subtitles الأمين الملكي، إصدار مرسوم خفض ترتيب ولي العهد من عامة الشعب.
    Veliaht Prens'in annesi Yeong Bin zati alimin canı tehlikedeyse en ağır cezayı vermemi talep etti. Open Subtitles ومن هنا، أبلغ حرم يي، والدة ولادة ولي العهد لي أن حياتي في خطر وطلبت لاتخاذ قرار.
    Veliaht Prens'in önünde pervasızca soyunamazsın. Open Subtitles دائما الحفاظ على الزي المناسب أمام ولي العهد.
    Bugün Veliaht Prens'in kahvaltısından yiyen kuş bu. Open Subtitles هذا هو العصفور الذي أكلهُ وليّ العهد على فطور الصباح اليوم
    Veliaht Prens'in iştahı olmadığından kahvaltıyı atlamış olması isabet olmuş. Open Subtitles كان حسن حظ أن وليّ العهد لم يتناول فطورهُ لأنه لم يكُن جائع
    Veliaht Prens'in devasız bir illeti olduğuna dair bir söylentinin ortalıkta dolaştığından haberdar mısınız? Open Subtitles هل تعرف أن هناكَ إشاعة بأن وليّ العهد لديه مرض العضال؟
    Görünüş ve karakter olarak Kral'la kıyaslandığında Veliaht Prens'in yöntemi daha saygın. Open Subtitles لمظهر أو شخصية، لدينا ولي العهد يفوق الملك.
    Kral'ın ilgisini kendine çekip Veliaht Prens'in annesine karşı gelmeye nasıl cüret edersin? Open Subtitles كنت تجرؤ عدم احترام والدة ولي العهد الولادة، فقط لأن الملك تفضل أنت؟ ضرب لها أكثر صعوبة.
    Veliaht Prens'in öldürdüğü haremağası benim kardeşimdi. Open Subtitles كان الخصي الذي اغتيل على يد ولي العهد أخي.
    Saygıyla, Veliaht Prens'in Elçilik dışındaki halka hitabını iptal etmesini rica ediyoruz. Open Subtitles نطلب بكل احترام أن يلغي ولي العهد خطابه خارج السفارة
    Veliaht Prens'in hitabı konusunda rahat mısınız? Open Subtitles أنت إذاً مرتاح في قرار استمرار ولي العهد بخطابه؟
    Dostlar arasında olduğum için de Ekselansları Veliaht Prens'in bu kutlamaları Tokyo'da bizzat yöneteceğini söylemekten mutluluk duyuyorum. Open Subtitles ويسعدني أن أقول بينما نحن بين الأصدقاء أن صاحب السمو ولي العهد
    Veliaht Prens'in vurulmasıyla ilgili soruşturmanızdan bahsediyorsan üzülerek söylüyorum ki, bir bilgimiz yok. Open Subtitles إذا كنت تشير إلى تحقيقك حول محاولة إغتيال ولي العهد فيؤسفني أن أخبرك أنّه لا معلومات لديّ بعد
    Kendisi, Veliaht Prens'in vurulmasıyla ilgili aranan Frank Frink'in kız arkadaşı. Open Subtitles انها صديقة فرانك فرينك الرجل المشبه به في اطلاق النار على ولي العهد
    Veliaht Prens'in vurulduğunu söyledim, o da kaçtı, nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ،أخبرته بمحاولة أحدهم قتل ولي العهد ثم ركض لا أعرف إلي أين
    Veliaht Prens'in yıldızı ile ilgili söylediklerin doğru mu bari? Open Subtitles ...ما قلتهُ بشأن نجم وليّ العهد هل ذلك صحيح حتى؟
    Ya Veliaht Prens'in vaziyetini daha da kötüleştirseydin? Open Subtitles ماذا لو جعلت حالة وليّ العهد تسوءُ أكثر؟
    Kendini Veliaht Prens'in iyi bir ulus inşa etmesine yardımcı olmak için ada. Open Subtitles كرّس نفسك لمساعدة وليّ العهد من أجل أن يقيمَ أمّة جيّدةً.
    Küçüklüğünüzden beri Veliaht Prens'in sahip olduklarına karşı bir açlığınız oldu. Open Subtitles لقد كانَ لك جشعٌ لما يملكهُ وليّ العهد .منذُ أن كانَ يافعاً
    Veliaht Prens'in zevcesinin aşağı bir ailesi mevcut. Open Subtitles وليّ العهد لديهِ أقرباءُ في القانون وضيعين.
    Veliaht Prens'in yerine pataklansan da sorun teşkil etmeyeceğini düşündüler. Open Subtitles لقد شعروا بأنّهُ سيكونُ لابأس به إذا ماتمّ ضربك حتى الموت عوضاً عن وليّ العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more