Vereceğiniz ifadenin tamamen ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? | Open Subtitles | الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟ |
Vereceğiniz ifadenin tamamen ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? | Open Subtitles | الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟ |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Vereceğiniz cevaplar gerçekler olmalı tüm gerçekler, gerçekten başka bir şey olursa Tanrı yardımcınız olsun. | Open Subtitles | الدليل الذي ستقدمه سيكون الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ سأفعل |
Vereceğiniz ifadede, gerçeği söyleyeceğinize sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسمون أن الشهادة التي على وشك أن تقولونها هي الحقيقة،الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟ نقسم |
Az sonra Vereceğiniz ifadede gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم إن الشهادة التي ستعطيها ستكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة وليكن الله بعونك؟ |
Birazdan Vereceğiniz ifadenin sadece ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة |