"vereceğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذى ستقدمه سيكون
        
    • ولا شيء سوى
        
    Vereceğiniz ifadenin tamamen ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? Open Subtitles الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    Vereceğiniz ifadenin tamamen ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? Open Subtitles الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    Vereceğiniz cevaplar gerçekler olmalı tüm gerçekler, gerçekten başka bir şey olursa Tanrı yardımcınız olsun. Open Subtitles الدليل الذي ستقدمه سيكون الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ سأفعل
    Vereceğiniz ifadede, gerçeği söyleyeceğinize sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمون أن الشهادة التي على وشك أن تقولونها هي الحقيقة،الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟ نقسم
    Az sonra Vereceğiniz ifadede gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم إن الشهادة التي ستعطيها ستكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة وليكن الله بعونك؟
    Birazdan Vereceğiniz ifadenin sadece ve sadece gerçeği yansıtacağına yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more