"veriden" - Translation from Turkish to Arabic

    • البيانات
        
    Bu algoritmayı kullanarak, seyrek ve gürültülü veriden resmi bir araya getirebiliriz. TED باستخدام هذه الخوارزميات، تمكنّا من أن نجمع معًا قطع صور من ضوضاء البيانات هذه وصخبها.
    Eserin nasıl çalındığı ile ilgili veriden oluşan bilgiye dönüşümünden bahsediyorum. TED أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها.
    Tüm eski veriden gözden geçirmek ve hareket eden sönük gezegeni seçmek için çok fazla bilgisayarlı işlem yükü doğacaktır. TED إنها ستكون مهمة حاسوبية ضخمة لإحصاء البيانات القديمة واستخلاص صورة ما عليه ذلك الكوكب المتحرك الخافت.
    Şimdi bu uygulama kendini veriden üretiyor. TED الآن يقوم هذا التطبيق باستنساخ نفسه من البيانات.
    Kozmik veriden bildiğimiz nanosaniye zamanlaması. Open Subtitles هذا التوقيت، بالنانوثانية الذي نعرفه من البيانات الكونية
    Yarım milyon satırlık veriden söz ediyoruz. Open Subtitles نحنُ نتحدث عنّ نصف مليون سطّر من البيانات.
    Bilim insanları bazen, ekonomistlerin fikir ve kavramları deneysel (bilimsel) veriden daha önemli saymasını eleştirir çünkü bilimin temel prensibi şudur: Bırak veriler konuşsun. Haydi yapalım. TED ينتقد العلماء أحياناً الإقتصاديين الذين يعتقدون أن الأفكار والمفاهيم هي أكثر أهمية من البيانات التجريبية، لأن هناك مبدأ تأسيسي في العلوم يقول: دع البيانات تتحدث. حسناً، لنفعل ذلك.
    Tabii ki kararlarımızı alırken çok fazla veriden faydalanıyoruz. Ama aynı zamanda iterasyona, araştırmaya, teste, içgüdüye ve empatiye de bel bağlıyoruz. TED بالطبع نستخدم الكثير من البيانات لنعزز قراراتنا، لكننا أيضًا نعتمد بشدة على التكرار، والبحث والاختبار والبديهة، والتواصل الحسي البشري.
    Şimdi gerçek biyolojik veriden, bir sonraki sanatsal ve bilimsel kurgumuz olan yapay doğa üreten bioüretken algoritmalara doğru hareket edeceğiz. TED سنغادر الآن من البيانات الإحيائية الحقيقية الى خوارزميات التوليد الحيوي التي تخلق طبيعة مصطنعة في تنصيبنا الفني والعلمي القادم.
    Bütün veri bir Google Dökümanı içinde saklı, ve gerçek anlamıyla kendisini bu veriden üretiyor. TED تم تخزين جميع البيانات على شكل وثائق "جوجل" وهي تقوم بتوليد نفسها من تلك البيانات.
    Bir sürü veriden söz etmiyorum bile, tamam mı? Open Subtitles ناهيك عن الكم الهائل من البيانات
    Sorun şu ki gezegenler soluk olur ve yıldızlar da parlak, dolayısıyla bu veriden bir şey çıkarmak heavy metal konserinde bir fısıltıyı duymaya çalışmak gibiydi, gerçekten çok zordu. TED المشكلة هي أن الكواكب باهتة والنجوم مشرقة، ومحاولة الحصول على تلميح من هذه البيانات كان مثل محاولة سماع همسة في حفل موسيقى الروك الثقيلة... كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more