"vermek istemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أقصد
        
    • لم أرد
        
    • لم أرغب
        
    • لم أرِد
        
    • لم اقصد
        
    • لم اكن اقصد
        
    • لم أريد
        
    • مَا قَصدتُ
        
    Ben katil değilim. Ve kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد
    Ona hiçbir zarar vermek istemedim. Open Subtitles لم أقصد ان أؤذيها .. وانت ماكنتَ لتخبرها أبدا؟
    Ben sadece artık bir dünya soruya cevap vermek istemedim. Open Subtitles لم أرد أن أضطر لأن أجيب على عدد من الأسئلة
    Açığını yakalamaya çalışıyorlardı. Ellerine daha fazla koz vermek istemedim. Open Subtitles كانوا يتمكّنون منها لم أرد أن أمنحهم مزيدا من الذخائر
    - Buraya taşınmamak için başka bir sebep daha vermek istemedim. Open Subtitles لأني لم أرغب بأن أعطيكِ سبباً أخر لكي لا تنتقلي إلى هنا
    Küçük bir çocuğa zarar vermek istemedim. Rozetini uykuya daldığında alırım diye düşünmüştüm. Open Subtitles لم أرِد أن آذي الصبيّ، إنّما قررتُ إنتظار لحظة نومه لأخذ بطاقته.
    Bernie sana zarar vermek istemedim dostum. Open Subtitles ايرني انا لم اقصد ذلك يا رجل انا لم اقصد ذلك
    O arabalara, çöplere ya da o binaya zarar vermek istemedim. Open Subtitles لم اكن اقصد تحطيم السيارة او تلك القمامة , او ذلك المبنى
    Ayrılarak ona zara vermek istemedim. Open Subtitles لم أريد ان اجعله يتورط بالعمل.
    Üzgünüm. Çok üzgünüm. Sana zarar vermek istemedim. Open Subtitles إنّي آسفة، إنّي آسفة جدًّا لم أقصد أن آذيك
    - Çekil. - O'nu sevdim. Zarar vermek istemedim. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أؤذيك و انت تعرف ذلك
    Pardon efendim, size zarar vermek istemedim. Open Subtitles أعذرني، سيدي، أنا لم أقصد إهانتك
    Adamlarına zarar vermek istemedim. Open Subtitles أنا لم أقصد أن اسسب اذية لرجالك
    Sana zarar vermek istemedim, sadece seni durdurmam gerekiyordu. Open Subtitles لم أقصد إيذاءك، إنّما تحتّم أن أردعك.
    Çok üzgünüm. Kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles أنا آسف جداً ‫لم أقصد أن أؤذي أي أحد قط
    Sadece korkutmak istedim. Ben kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles لقد كنت أريد فقط أن أخيفها لم أرد أن أؤذي أحد
    Bu, bizim geleceğimizdi ve onlara vermek istemedim. Nasıl bir aptallıktır bu? Open Subtitles هذا كان مُستقبلنا و أنا لم أرد إعطائه لهم، الآن، كم مقدار هذا الغباء اللعّين ؟
    Tam da bu yüzden büyücü evinde parti vermek istemedim. Open Subtitles لهذا السبب لم أرد تنظيم الحفلة في منزل مشعوذ.
    Kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles لم أرغب في إيذاء أي أحد
    Bree'ye karşı ifade vermek istemedim. Open Subtitles لم أرغب بالشهادة ضد بري
    Aceleye getirdiğim için üzgünüm fakat orayı tekrar depoya çevirmen için zaman vermek istemedim. Open Subtitles أعتذر على العجلة، لكنّي لم أرِد إمهالك فرصة لتحويل هذا المكان لغرفة تخزين مجددًا.
    Kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles ارجوكم لا تقتلوني لم اقصد إيذاء اي أحد
    Ne olduğunu bilmiyorum. Kimseye zarar vermek istemedim. Open Subtitles لااعرف ماذاحدث لم اكن اقصد ايذاء اي احد
    Sadece Waldo yanınızdayken onu size vermek istemedim, hepsi bu. - Oh. Open Subtitles فقط لأنني لم أريد أن أعطيه (لك في حضور (والدو
    - Ama ona zarar vermek istemedim. - Bunu biliyorum. Open Subtitles لَكنِّي مَا قَصدتُ إيذائها أَعْرفُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more