"vermeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يفعل
        
    • هو لن
        
    • لن يعطي
        
    • لن يقوم
        
    • لن تعطيك
        
    • لن تقوم
        
    • لن تعطيني
        
    • لن يمنحني
        
    • إنه لن
        
    • لن يعطيك
        
    • لن يعطينا
        
    • لن يُجيب
        
    • لن تعطي
        
    • أحد سيؤذيك
        
    Güzel bir kurt hatun bul çünkü Josh daha fazla vermeyecek. Open Subtitles عليك أن تصالحه لأن جوش لن يفعل ذلك مرة أخرى
    Ne yaparsanız yapın, arkadaşlarınızı geri vermeyecek. Open Subtitles لايهم ما ستفعله هو لن يعيد أبداً أصدقائك إليك
    Çünkü yıkamazsam makalemi Stephen Hawking'e vermeyecek. Kendisi ünlü bir fizikçidir. Open Subtitles لأنه إن لم أفعل ، لن يعطي بحثي لـــــ "ستيفن هاوكينج"
    Yeni icerden cıktıgını biliyorum, ama sana kimse zarar vermeyecek. Open Subtitles أعلم أنك خرجت للتو .. لكن لن يقوم احد بأذيتك
    Onu oradan kurtarana kadar ismi vermeyecek, değil mi? Open Subtitles لن تعطيك الاسم حتى تقوم بإخراجها ، أليس كذلك؟
    Fidyeyi ödemek istersek FBI resmi onay vermeyecek. Open Subtitles إذا أردنا دفع الفدية لن تقوم المباحث الفيدراليّة بدعمها
    Kendi doktorumla konuşmak istiyorum. Sahiden numarasını vermeyecek misiniz? Open Subtitles اريد التحدث الى طبيبي انت لن تعطيني رقم هاتفه ؟
    Sana söylüyorum Charles bu evliliği devam ettirdiğim sürece Tanrı bana başka çocuk vermeyecek. Open Subtitles أقول لك، يا تشارلز الرب لن يمنحني المزيد من الأطفال اذا استمريت بهذا الزواج
    Ne fark eder, adam ifade vermeyecek, hele hele karısı ve oğlunun başına gelenleri öğrendikten sonra. Open Subtitles هذا لا يهم إنه لن يشهد ليس بعد ان عرف ما حصل لزوجته و ابنه يمكنك إذاً ان تنهي انعقاد هيئة المحلفين أيضاً
    Bize iyi geceler öpücüğü vermeyecek. Open Subtitles إنه لن يقوم بتقبيلنا لن يفعل ذلك
    vermeyecek Jackie. O paraya gerçekten ihtiyacın olana kadar saklayacak. Open Subtitles لن يفعل يا (جاك)، إنّه يريد الإبقاء عليه ريثما تحتاج إليه فعلاً.
    - Şimdi kesinlikle vermeyecek. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد لن يفعل الآن
    Evet, bunların hiçbirine yanıt vermeyecek. Open Subtitles نعم ، حسنا هو لن يجيب على أي من هذه الأسئلة
    Valiye antidotu vermeyecek. Ona virüs bulaştıracak. Open Subtitles لن يعطي ترياقاً للحاكم، بل سيعطيه الفيروس.
    - Diski alıncaya kadar ona zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يقوم بإيذائها، ليس حتى يتحصَّلَ على القرص.
    Bana atkı verdikten 14 saniye sonra sana davayı vermeyecek bir arkadaşım. Open Subtitles أنا صديقة من النّوع الّذي لن تعطيك قضيّتها بعد 14 ثانية من منحها وشاحًا
    Ona zarar vermeyecek. Open Subtitles لن تقوم بإيذائها
    Geriye üç şilin kalır. Bozuklukları vermeyecek misin ? Open Subtitles أنت لن تعطيني الباقي، أليس كذلك؟
    Babam bana bir pozisyon vermeyecek, çünkü veremez. Open Subtitles أبي لن يمنحني منصبا لأنه لا يستطيع
    Bizi evinde öğle yemeğine davet etti. Bebeği kolay vermeyecek. Open Subtitles سيطهو لنا الغداء في شقته الجديدة إنه لن يتخلى عن تلك الطفلة بسهولة
    O aktör bozuntusu için köle oluyorsun ki sana bir kuruş bile vermeyecek! Open Subtitles تعمل كالعبد للمخرج الأبله الذي لن يعطيك قرش!
    Onlar polise giderse, hiç kimse, bu hikayeyi vermeyecek. Open Subtitles لن يعطينا أحد قصة أخرى، إذا ذهب إلى الشرطة
    Müvekkilim, hiçbir soruya cevap vermeyecek. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    Ve inan bana, Jane bebeği tek başına ona vermeyecek. Open Subtitles و ثقي بي جين لن تعطي هذا الطفل له وحده
    Sana kimse zarar vermeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles أعدك، لا أحد سيؤذيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more