"vesaire" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلخ
        
    • إلى آخره
        
    • وما إلى
        
    • بلاه
        
    • وهلم جرا
        
    • و هكذا
        
    • هلمجرا
        
    • وما شابه
        
    • وغيرها
        
    • وكذا
        
    • وإلخ
        
    • و غير ذلك
        
    • الخ
        
    • آسف جدًا
        
    • اخره
        
    Tişörtü kimlerin aldığını bir düşünün toplumumuzun ne diyeceğini vesaire vesaire. Open Subtitles فلنكتب مقالاً عن المشتريين وماذا يقال عن مجتمعنا، وإلخ إلخ إلخ
    evet, evet, evet. "bağımsız büyü, Eskiler, vesaire vesaire vesaire." Open Subtitles أجل ، أجل ، أجل ، السحر . الغير محكوم و الكبار .. إلخ ، إلخ ، إلخ
    Woolwich, polis kulübesi, kırmızı kova, mavi kova, aptalca davranışım, vesaire... Open Subtitles ووليدج، كابينة الشرطة، دلو أحمر، دلو أزرق وأنا بمظهر غبي جداً، .. إلخ
    Senin yaşadığını tahmin ettiklerimi o da yaşadı. İnkar, öfke, vesaire. Open Subtitles لقد مرّ بما أتصوّر أنكِ ، تمرين به الإنكار, الغضب,إلى آخره.
    Ve eğer yapabilirsem, o garip cinslerinden bir tane bulacağım. Çoğunu yüzler kapatmış, vesaire. TED وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك
    Beni iyi dinle, benim hoşuma gitmediğini sanıyorsan, babamın önünde kesinlikle "vesaire, vesaire" demesen iyi edersin. Open Subtitles حسناً، اسمع! إذا كنت تعتقد أنها لا تعجبني فأنت بالتأكيد لا ترغب في قول.. بلاه، بلاه، بلاه أمام والدي.
    Oyuncak bir ayıya sıkıca sarılmış olduğunuzu görmemle, vesaire vesaire. TED أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا.
    Tamam, harika. Nehre gideriz, sonra vesaire vesaire yaparız, tamam mı? Open Subtitles حسناً, عظيم, و من ثم نرمي بالخاتم إلى النهر المصهور و إلخ إلخ, صحيح؟
    Harika bir askerdi, insanlar onu severdi, vesaire, vesaire... Open Subtitles , لقد كان جندى جيد , لقد أحبه الناس . إلخ إلخ إلخ
    Merak etmeyin. Tamamen uygun Biyolojik Mühürleme-3 protokollerine göre mühürlendi. vesaire, vesaire. Open Subtitles ليست طريقة لكنه غلّف و علّب 3 مرّات إلخ إلخ
    Bizim neden en büyük ve en güvenilir şirket olduğumuzu gösteriyor. vesaire, vesaire. Open Subtitles مما يظهر لكم سبب تميزنا وكوننا الأفضل والأقدر إلخ إلخ
    10 muhtemel çıkış yeri 20 farklı senaryo var alarmlar, köpekler, misafirler vesaire. Open Subtitles ولديّ 10 مخارج ممكنة و20 سيناريو مختلف أجراس الإنذار, الكلاب ضيوف, إلخ
    Birçok hükümetin kalbindeki uluslararası komplocular vesaire vesaire. Open Subtitles مؤامرات عالمية في قلب العديد من الحكومات، إلخ، إلخ..
    45'lik mermi, 45'lik mermi, 45'lik mermi, vesaire, vesaire, vesaire. Open Subtitles رصاصة من عيار 45، رصاصة من عيار 45 من عيار 45 ، إلى آخره، إلى آخره
    Yani kalp çarpıyor ve adrenalin hücum ediyor vesaire, güvenle ilgili, başka bir insana tamamen güvenle ilgili. TED اذن ارتفاع دقات القلب والأدرينالين وما إلى ذلك، ترتبط بالثقة، الثقة العمياء بالشخص الآخر.
    - "Parayı düşün." vesaire. Gergindi ortalık. Open Subtitles " فكر في المال " بلاه بلاه بلاه كان السوبر مكثف
    Ve birçok insan Doğu Afrika'yı bunlarla tanıyor: vahşi yaşam, filler, vesaire. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    Yılda 5.000 ödemek, onun için bir onur meselesi vesaire, vesaire. Open Subtitles إنها مسألة شرف له لإعادة 5000 سنة و هكذا و هكذا
    Eğer bir şeyi anlamıyorsa, sadece, "vesaire, vesaire" diyebilirim. TED إذا كنت لا أقدر على فهم شئ ما، يمكنني فقط القول، " هلمجرا، هلمجرا."
    Hastaları kediler, köpekler, lamalar vesaire... Open Subtitles مرضاه عادتًا ما يكونوا قطط وكلاب وما شابه.
    Mesela çocuklarının eğitimi, cenaze işlemleri, vesaire. Open Subtitles مثل الأموال لتعليم اطفاله ,ولجنازة وغيرها
    Ve sonra adrenalin iğnesi vesaire yapmak gerekiyor. Open Subtitles ثم أحتاج من تسديدة الأدرينالين وبلاه، كذا وكذا وكذا...
    Orada oturup diyor ki: "Bütün bu olup biteni ezberlemem lazım; "bulunduğum yerler, gördüğüm insanlar, duyduğum şeyler..." vesaire. TED إنها تجلس هنا و تقول: سوف أخزن كل ما يحدث, أين كنت, الأشخاص الذين رأيتهم, الأشياء التي سمعتها, و غير ذلك.
    Singapur'da inşaat hâlinde, yine orta gelirliler için evler, bahçeler, halka açık caddeler ve parklar vesaire. TED وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ.
    vesaire. Open Subtitles آسف جدًا.
    Kaza raporları, sicil kayıtları, vesaire vesaire. Open Subtitles وعندما هم يقوموا بذلك, نحن يأمكننا تقديم طلبات اكتشافنا. تقارير الحادث, التقارير الشخصية بالسائق ,الى اخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more