"veya böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو بأخرى
        
    • او بأخرى
        
    • ما أو بأُخرى
        
    • عاجلًا أم
        
    • أو بآخر
        
    • بطريقة او
        
    Onlar burada, ve öyle veya böyle, bu durumun üstesinden gelmek zorundayız. Open Subtitles إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. Öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. Öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Büyük bir haber yapmam gerek, Emily. Öyle veya böyle. Open Subtitles اريد ان اقوم بسبق صحفى يا اميلى بطريقة او بأخرى
    İkimiz de duygusal bir yıkıntı içerisindeydik ve ikimizi de öyle veya böyle yemekler kurtardı. Open Subtitles كلتانا تشتتنا و كلتانا تم إنقاذهن بواسطة الطعام، بطريقة أو بأخرى
    Kocamın neyin peşinde olduğunu öğreneceğim öyle veya böyle. Open Subtitles .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى
    Ancak, öyle veya böyle bu güneş sistemimizin kaderidir. Open Subtitles لكن بطريقة ما أو بأخرى نظامنا الشمسي محكوم عليه بالهلاك
    Nefisti, öyle veya böyle benim olacaktı. Open Subtitles لقد كانتْ طيّبة، كنتُ سأجعلها لي بطريقة أو بأخرى.
    Küçük kardeşim, öyle veya böyle seni moda sokuyorum. Open Subtitles أخى الصغير, بطريقة ما أو بأخرى, أنا سأضعك فى وضع العمل.
    Çünkü öyle veya böyle o hisardan inecek. Open Subtitles لأنه بطريقة أو بأخرى سوف يترك هذا الحِصن
    Er ya da geç, öyle veya böyle çıkacağım ve çıktığımda... Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا بطريقةٍ ما, أو بأخرى سأغادر هذا المكان وحينما أفعل
    Seni öyle veya böyle konuşturacağım. Open Subtitles سنحصل على المعلومات بطريقة أو بأخرى
    Öyle veya böyle yanlış yola sapmasını bekliyorum. Open Subtitles توقعت للعلاقة أن تخفق بطريقة أو بأخرى.
    Öyle veya böyle öğreneceğimi bildiğiniz için beni oyalıyorsunuz. Open Subtitles اعلم انكما مترددتان, ولكنى سأحصل على ما اريد منكما بطريقة او بأخرى
    Öyle veya böyle, yazgında yurduna dönmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles بطريقة او بأخرى كنت اعرف ان القدر سيُعيدك للديار
    Öyle veya böyle herkesin kaderi bu. Open Subtitles بطريقة او بأخرى هذا مصير كل انسان
    Şimdi öğrenmezse sonra ben anlatırım. Öyle veya böyle öğrenir. Open Subtitles لذا سواء تخبرها الآن أو أنا أخبرها لاحقاْ ستعرف بشكل أو بآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more