"veya daha kötüsü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أسوأ
        
    • او أسوأ
        
    • أو ما هو أسوأ
        
    Ama Benny'i bugün bulmak zorundayım. Yoksa aynısı veya daha kötüsü onun da başına gelecek. Open Subtitles ولكن يا بيني, أريد العثور عليها اليوم وإلّا فهذا سيحدث لها أو أسوأ
    O ödülü öldüğün zaman veya daha kötüsü kariyerin öldüğü zaman verirler. Open Subtitles لشخصٍ بعد موته، أو أسوأ من ذلك بعد موت مهنته
    Bu şekilde kendi hayatlarını daha iyi hissederler. veya daha kötüsü. Kim bilir? Open Subtitles إنه يجعلهم يشعرون بالتحسن حول حياتهم، أو أسوأ من ذلك، مَن يعلم.
    veya daha kötüsü, babamın canı yansın istemiyorum. Open Subtitles او أسوأ يؤذي والدي انا لا اريد ان اراه متأذي
    - veya daha kötüsü. Open Subtitles او أسوأ.
    Eğer geçit, molozlar altında kalmadıysa veya daha kötüsü. Open Subtitles إذا بوابتكم ليست مدفونة في الأنقاض ، أو ما هو أسوأ
    Bir gün sen de kurbanlarından birisi olacağından veya daha kötüsü onun gibi olacağından hiç mi korkmuyorsun? Open Subtitles ألا تخشى أن تنتهي أحد ضحاياه أو أسوأ كأن تصير مثله؟
    Kalp krizi, inme nöbet, ölüm veya daha kötüsü. Open Subtitles توقّف القلب، السكتة الارتجاج، الموت... أو أسوأ
    Siz polislerin tembel veya daha kötüsü olmadığını göster. Open Subtitles أرني أنكم أنتم يارفاق لستم بكسولين... أو أسوأ
    veya daha kötüsü, işin iç yüzünü anlayıp bizi ispiyonlayabilir. Open Subtitles أو أسوأ يكتشف خطتنا ويطلق صافراته
    Arada sırada bizim gönderdiğimiz şeylerden ikisi havada çarpışır ya da içlerinden biri patlar veya daha kötüsü birileri yörüngedeki bir uydusunu patlatır ve bu, çok ama çok fazla parça yaratır ki onların da bir çoğu geri gelmez. TED و في كل حينٍ و أخرى سيتصادمُ جسمانِ من هذهِ الأشياءِ التي نرسلها أو سينفجرُ واحدٌ منها أو أسوأ من ذلك: من الممكن أن يدمّر أحدهم قمرَهُ الصناعيّ الموجودَ في المدار مولّداً المزيدَ من القطع الصّغيرة والتي أيضاً لا تعود إلى الأرض.
    O zamanlar, bana zenci, renkli veya daha kötüsü deniyordu. Open Subtitles في الماضي كنت " زنجي" أو "ملون" أو أسوأ
    Bilmiyorum, sanırım annemin Quinn gibi "iyi kızı oynayan" biri olduğuna veya daha kötüsü, beni vermek dâhil, para uğruna her şeyi yapabilecek basit bir kız... Open Subtitles لا أعلم , أعتقد اني لا أريد ان أظن مراهقة غير مبالية مثل (كوين)ِ أو أسوأ , بنتٌ حقيرة مستعدة لفعل أي شيء مقابل المال
    - Kaçırılması veya daha kötüsü gibi. Open Subtitles قد يكون تم إختطافها ، أو أسوأ
    veya daha kötüsü, yasaklama emri çıkartır. Open Subtitles أو أسوأ قد تحرر طلب إيقاف
    Efendim bütün Jaffa'ları öldürebiliriz veya daha kötüsü yakalanabiliriz, ama geleceği ciddi boyutlarda değiştirmiş oluruz. Open Subtitles سيدي سنقتل هؤلاء الجافا أو ما هو أسوأ سنأسر ويمكننا تغيير المستقبل بأكمله
    veya daha kötüsü, kendini adamaya. Open Subtitles أو ما هو أسوأ ... .. تفان و إخلاص لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more