"veya en azından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو على الأقل
        
    • او على الاقل
        
    • أَو على الأقل
        
    • أو على الأقلّ
        
    Bak, gelmek istediğini Veya en azından biraz beni düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles انظري, أعلم أنكِ تريدين الذهاب أو على الأقل تفكّرين بي قليلاً.
    Temiz ve kuru Veya en azından kapalı bir yer. Open Subtitles في مكان ما نظيف وجاف، أو على الأقل في الداخل.
    Yumurtalık kanseri de bu kanserlerden biri fakat pek çok insan bu konuda bilgi sahibi değil Veya en azından buna pek aldırmıyor. TED سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي
    Bunun bir sebebi ise evde düşündüğünden daha çok insan var Veya en azından evde düşündüğünden daha çok ilişkiler var. TED وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة.
    Bu gücü bu sorunları çözmek için en fazla çalışan Veya en azından bunları kötüleştirmeyen şirketlere daha fazla sermaye aktarmak için kullansalar ne olurdu? TED ماذا لو استخدموا هذه القوة الخارقة لتخصيص مزيد من رأس مالهم للشركات التي تعمل جاهدة لحل هذه التحديات أو على الأقل على الحد من تفاقمها؟
    Biraz tenis izlemek için Avustralya Açık'a gidiyorum ve yani belki oraya gidebilirim Veya en azından sen gidebilirsin. Open Subtitles أنا ذاهب لمشاهدة بعض من بطولة استراليا المفتوحة للتنس. وتعرف يمكن أستيقظ هناك أو على الأقل يمكنك أن تذهب هناك
    Veya en azından yanlış etiket koydukları rakunu düzeltmişler mi onu görürüm. Open Subtitles أو على الأقل يمكنني أن أتفقد الرقعة الخاطئة التي اشتكيتها
    Gidip şu anıt ziyaretinin iptal edilmesi Veya en azından bişeyler bulana kadar ertelenmesi için birileri ile konuşacağım Open Subtitles سأكلم شخص ما لإلغاء الاحتفال أو على الأقل تأجيله حتى نعرف المزيد
    Veya en azından üzerinde düşünüyorlar. Open Subtitles تحقّق لهم ما يريدون أو على الأقل يُشاركون فى المناقشة
    - Veya en azından öyle olmamızı istiyorum. - Peki. Galiba seni seviyorum. Open Subtitles أو على الأقل , أريدنا أن نكون كذلك أظنني مُغرم بكِ
    Aksi taktirde, açlıktan ölebilirsin Veya en azından devamlı çıplak olduğundan hastalanabilirsin. Open Subtitles وإلا ستموت من الجوع , أو على الأقل ستمرض بسبب , بقائك عارياً طوال الوقت
    Maestro, herkes gibi silahlar yapmamız Veya en azından işgale hazırlanmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا يا سيدي أن نبني الأسلحة أو على الأقل نستعدّ للغزو كما يفعل الباقون؟
    Acil çıkışları çözmeye çalışıyor olabilirsin Veya en azından düşünüyorsundur. Open Subtitles لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج أماكن مخارج الطواريء أو على الأقل تفكرين بشأنها
    Lütfen bana duvarlarda... buradan nasıl çıkacağımızı açıklayan... Veya en azından peşimizde olan lanet olasıcıların ne olduğuna dair bir şeyler olduğunu söyleyin. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا
    Cerrahi deneyimi Veya en azından bu konuda becerisi var. Open Subtitles إنه يملك خبرات جراحية أو على الأقل دراية بالأمر
    Yalan makinesi Florida'da geçerli değil bu yüzden, anneniz ya çok aptal ya da korkutucu derecede zeki, Veya en azından öyle olduğunu sanıyor. Open Subtitles اختبارات كشف الكذب غير مقبولة في فلوريدا، لذا، إمّا أنْ تكون أمّك غبيّة جدّاً، أو أنّها ذكيّة بشكل مخيف، أو على الأقل تعتقد كذلك.
    Çünkü bilmek istediğim şey bunu durdurmanın Veya en azından kontrol etmenin bir yolu var mı? Open Subtitles أهناك طريقة لوقفه عن الحدوث أو على الأقل التحكم به؟
    Baş komedyenimin takım giymesini isterim. Veya en azından ceket ve küfretmemeli. Open Subtitles الآن, أعتقد أن الشهير عليه أن يرتدي بدلة أو على الأقل قميص وليس سترة
    ...Veya en azından her erkeğin isteyeceği en iyi eş. Open Subtitles او على الاقل جدا ، ساكون افضل زوجه من الممكن ان يتمناها اي رجل
    Muhammed ve kalan takipçileri üzerinde, tek bir tanrıya inanç mesajlarına gölge düşürmeye, Kureyşlilere teslim olmalarını sağlamaya Veya en azından onların taptığı bazı tanrıları kabul etmeye yönelik sıkı bir baskı vardı. Open Subtitles هناك الآن ضغط هائل على محمد وأتباعه الباقون لتقديم تنازلات عن دعوتهم للايمان بإله واحد فقط والإستسلام لقريش أَو على الأقل قُبول بعض من الآلهة التى يعبدوها
    Veya en azından eğer gerçekten olmuş, olsaydı iyi olabilirdi . Open Subtitles أو على الأقلّ يمكن أن يكون كذلك، إذا كان قد حدث فعلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more