"veya hayır" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو لا
        
    • أم لا
        
    • او لا
        
    • أَو لا
        
    • أو النفي
        
    Sadece evet veya hayır diyeceksin. Başka ne var ki? Open Subtitles لابد أن تقول نعم أو لا فحسب، أهناك شيء آخر؟
    Sadece evet veya hayır diyeceksin. Başka ne var ki? Open Subtitles لابد أن تقول نعم أو لا فحسب، أهناك شيء آخر؟
    Sadece "evet" veya "hayır" cevabını veriyor, o kadar basit değil. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    İşte bir evet veya hayır sorusu. Kuduz aşınız var mı? Open Subtitles ،إليك سؤالاً بنعم أم لا هل حُقنت ضد داء الكلب ؟
    Bir ifade söyleyeceğim ve sen de ifadenin sana uygun olup olmadığına inanarak "evet veya" hayır diyeceksin. Open Subtitles أنا أدلي بتصريح وأنت تقول أجل أم لا بناءً على ما إن كان بإعتقادك أن هذا التصريح ينطبق عليك
    Bak, eğer kahrolası baban bir jet ski kazasında öldüyse ne yemek severdi veya anal seks yapar mıydı gibi 150 evet veya hayır sorusuna cevap verir misin? Open Subtitles انصتي, لو مات والدك في حادث لعبة تزلج هل تريدين الجواب على 150 سؤال نعم او لا
    Sherman için basit bir evet veya hayır yeterli değil. Open Subtitles أي بسيط نعم أَو لا لا تَعْملْ لشيرمان.
    Hayır, hayır. Bana bakın! Şimdi fiyatını söyleyeceğim, siz evet veya hayır deyin. Open Subtitles لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟
    Cevaplarının evet veya hayır olduğu zamanları özlüyorum. Open Subtitles أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بــ نعم أو لا
    Ama sadece evet veya hayır değil. Biraz daha karışık olacak. Open Subtitles لكنّه لن يكون مجرّد إجابات بنعم أو لا سيكون أكثر تعقيداً من ذلك
    Özellikle de evet veya hayır gerektiren sorulara. Open Subtitles وخصوصا الأسئلة المباشرة التي تتضمن نعم أو لا 410 00: 20: 41,940
    Eğer evet veya hayır cevabı almak istiyorsan bana daha az karmaşık sorular sormak zorundasın. Open Subtitles إن أردت أجوبة نعم أو لا فعليك أن تسألني أسئلة أقل تعقيداً
    Hayır, hayır. Bana bakın! Şimdi fiyatını söyleyeceğim, siz evet veya hayır deyin. Open Subtitles لا‎, لا‎, انظر إلي‎, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا‎, اتفقنا؟
    Hayır, hayır. Bana bakın! Şimdi fiyatını söyleyeceğim, siz evet veya hayır deyin. Open Subtitles لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟
    Görmek istediğim şey soruma evet veya hayır cevabı verip veremeyeceğiniz. Open Subtitles إذا كنت تستطيع الإجابة بنعم أو لا على السؤال؟
    Evet veya hayır olarak bir cevaba ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles أنا بحاجه إلى إجابه بنعم أم لا, حسنا؟
    O zaman bu sadece basit bir evet veya hayır. Open Subtitles إذًا الإجابة بكل بساطة هي نعم أم لا
    Basit bir evet veya hayır diyeceksin. Open Subtitles انه نعم أم لا بكل بساطة
    Evet veya hayır de yalan mı söylüyorsun? Open Subtitles نعم أم لا هل أنت تكذب ؟
    Şerefli üyeler, Kral Naibi Prensin Kraliyet bütçesinden çıkartılması için, lütfen "evet" veya "hayır" diye oylarını kullanınız. Open Subtitles الأعضاء الكرام, من فضلكم صوتوا بـ"نعم" او "لا" على قرار الحجر على أمير البلاد
    Ve daha sonra, ne derse desin, evet veya hayır, o kadar. Open Subtitles و من ثم .. مهما تقول .. نعم او لا ..
    Evet veya hayır demek için başını salla. Open Subtitles أومئي برأسك نعم أَو لا.
    Evet veya hayır Joe. Open Subtitles الإيجاب أو النفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more