"veya ne zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو متى
        
    • او متى
        
    • متى أو
        
    Ne zaman başladığını veya ne zaman sonlanacağını artık bilmiyorum. Open Subtitles لم اعد أعرف كيف يبدأ أيّ شئ أو متى سينتهي
    Nereye veya ne zaman gittiğin hiç farketmez; her zaman sıkışıktır. Open Subtitles لايهم أينما تذهب, أو متى تذهب سيظل المرور سيئاً
    Şimdi sonsuza kadar onların hakkında neden daha fazlasının geldiğini kaç kişi olduklarını veya ne zaman geleceklerini mütalaa edebiliriz. Open Subtitles عن سبب مجيء المزيد منهم أو متى أو كم عدد من نتحدّث عنهم
    Nasıl veya ne zaman bilmiyorum ama bir gün bunun sonuçları olacak. Open Subtitles لا اعلم كيف او متى, ولكن يوم ما سوف يكون هناك عواقب.
    Hainin kim olduğunu veya ne zaman saldıracağını söylemeyeceğim. Open Subtitles لن اخبرك من هو الخائن او متى سنهجم
    - Evet. Ve sırf kadınım diye bana nereye gideceklerini veya ne zaman döneceklerini söyleme nezaketini göstermediler. Open Subtitles و لأنني إمرأة لم يتلطفوا و يخبروني أين سيذهبا أو متى سوف يعودان.
    Nasıl veya ne zaman olacak, onu bilmiyordum. Open Subtitles لمْ أعرف كيف أو متى سيحدث ذلك
    Nerede veya ne zaman bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أين أو متى.
    veya ne zaman. Open Subtitles أو متى يكون
    Eşcinsel evlilik yasallaştığında bu yasanın onanacağından veya ne zaman onanacağından emin değildik. Open Subtitles لم نكن متأكدين متى أو إن كان سيلغى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more