"veya nerede" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أين
        
    • ولا أين
        
    Bazen konuşmada, insanların ''Babanız ne iş yapıyor?'' veya ''Nerede yaşıyor?'' sorularıyla karşılaşıyorum. TED في المحادثة أحياناً، يحصلُ أن يسألني الناس، "ماذا يفعلُ والدك؟ أو "أين يسكنُ؟"
    Ne kadar geç olduğu veya nerede olduğum önemli değil, tamam mı? Open Subtitles لا يهم ماذا كان الوقت أو أين انا , مفهوم؟
    Hala ailesenin kim olduğunu veya nerede doğduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف من همّ شركائه أو أين ولد.
    Kim olduğumu veya nerede çalıştığımı bulmak zor olmamış olsa gerek. Open Subtitles ولم يكن صعباً عليك معرفة من أكون أو أين أعمل ثم ماذا؟
    Kim olduğunu veya nerede bulacağımı bilmiyorum. Open Subtitles " لا أعرف من هو ولا أين أجده "
    Kim olduğunuz veya nerede doğduğunuz umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني من أنت ولا أين ولدت
    Kim veya nerede olduklarını bulmak istiyorsak onu tutuklamalıyız. Open Subtitles إذا كنا نرغب فى معرفة من هم أو أين هم يجب أن نقبض عليه أولًا
    Şu anda nasıl olduğunu bilmiyorum veya nerede olduğunu, ...ama yine de iyi olduğunu varsayacağım. Open Subtitles لا أعرف ما هو حالك الآن أو أين أنت
    Ne zaman veya nerede öleceğimi söyledi mi? Open Subtitles هل قال كيف أو أين أو متى سأقتل ؟
    Bir sarhoşla evlenmiş olman buraya gelipte, ne yaptığım veya nerede olduğumla ilgili sana beni sıkıştırma hakkı vermiyor. Open Subtitles ليس بسبب أنّك كنت متزوّجة من من مدمن على الكحول سيعطيك ذلك الحق لتأتي إلى هنا وتملين عليّ الأسئلة مثل ماذا أفعل أو أين أذهب
    Bu nedenle bu bitmez terör savaşını rafa kaldırmamız gerektiğine inanıyorum, onun yerine nereli olduklarına, hangi pasaporta sahip olduklarına veya nerede yaşadıklarına bakmaksızın sivilleri koruma prensibiyle çalışan bir programa ihtiyacımız var. Vancouver, New York, Kabil, Musul, Halep ya da Duma. TED لهذا السبب أعتقد بأننا بحاجة إلى الاستغناء عن الحرب الأبدية ونحتاج إلى استبدالها بأجندة أمنية يقودها مبدأ حماية المدنيين، لايهم من أين هم، أو جواز السفر الذي يحملونه، أو أين يعيشون: فانكوفر أو نيويورك كابول أو الموصل أو حلب أو دوما.
    Adını veya nerede yaşadığını hatırlamıyor musun? Open Subtitles ألا تذكر اسمها أو أين تعيش ؟
    Sana söylemiyeceğim, kim olduğunu veya nerede olduğunu. Open Subtitles لن أخبرك من هُو أو أين هُو.
    veya nerede üretildiği hakkında? Open Subtitles أو أين تم تصنيعها؟
    Nasıl veya nerede satacağını düşündün mü? Open Subtitles ‫كيف أو أين ستبيعينها؟
    Kimse kim olduğumuzu veya nerede olduğumuzu bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعلم من أو أين نحن
    veya nerede göreceğimiz. Open Subtitles أو أين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more