"vidayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسمار
        
    • البرغي
        
    • الصامولة اتريدها
        
    • القابس
        
    Kemik vidayı tutabilecek kadar güçlü olmadığından olabilir. Open Subtitles قد يكون السبب أن العظم ليس قويا كفاية لتثبيت المسمار.
    En iyi cerrahlar bile o vidayı takamıyor. Open Subtitles حتى افضل الجراحين يواجهون صعوبة في تثبيت هذا المسمار
    Bana anlattığı vidalar ve doğru iş için doğru vidayı kullanmakla ilgili bir hikaye hâlâ aklımdadır. TED وأتذكر قصةً أخبرني بها حول البراغي وكيف أنكم بحاجة إلى البرغي المناسب للعمل المناسب.
    Hepsini bir arada tutacak ana vidayı sıkıyorum. Open Subtitles وبعدها تقوم بوضع البرغي على المقبض الذي سيجعل المقبض يثبت مكانه
    vidayı buldum. Open Subtitles لقد وجدت الصامولة اتريدها ؟ - أجل .. شكر ..
    Plakayı takarken vidayı düşürmemiz yüzünden olabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن سببه سقوط المسمار عند تصفيح الصدر ؟
    Pekala, vidayı yerleştirelim. Open Subtitles حسنا, هيا بنا. لنثبت هذا المسمار
    İlk vidayı çıkartıyorum. Open Subtitles سحب المسمار الأول
    Doğru vidayı mı kullandın? Open Subtitles وهل إستخدمت المسمار الصحيح؟
    vidayı çeviriyorum. Open Subtitles ادخل المسمار.
    vidayı çeviriyorum. Open Subtitles ادخل المسمار.
    Haklısın. vidayı koymamız gereken yer tam olarak burası. Open Subtitles أجل هذا الجزء بالتحديد هنا البرغي يحتاج أن يذهب
    vidayı buldum, baba. Vida. Open Subtitles لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته
    O vidayı çıkardıktan sonra da sıradaki vidaya geçerim. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك البرغي أنتقل الى الأخر
    - Yayı reçineliyorum. Bu doğru. Şu küçük vidayı sıkıştırdığımda ne oluyor? Open Subtitles وماذا أفعل حين أشد هذا البرغي
    - Bekle. Tamamdır, vidayı çıkartacağım. Open Subtitles سوف أعيد البرغي
    vidayı buldum.. Open Subtitles لقد وجدت الصامولة اتريدها ؟ - أجل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more