"vila" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيلا
        
    Vila Cruzeiro'da bu noktayı seçtik ve biz şu anda konuşurken evlere sıva yapılıyor. TED واخترنا هذه البقعة من فيلا كروزيرو، ويتمّ إكساء المنازل بالجص حاليًا.
    Vay canına. Bob Vila bu evle büyük sansasyon yapardı. Open Subtitles بوب فيلا سيكون عنده يوم رياضة بهذا المكان
    Vila Cruzeiro'da bir STK'nın başındaydı. TED يدير منظمة غير حكومية في فيلا كروزيرو
    Çok yakında bir gün bu duvarlarda renkler yükseldikçe daha çok insanın bize katılmasını, bu hayale katılmasını umuyoruz. Belki bir gün Vila Cruzeiro'nun tamamı boyanmış olacak. TED نعم، وفي وقت قريب جدًا، عندما تظهر الألوان على الجدران، نأمل في أن ينضمّ إلينا أناس أكثر، ينضمون إلى هذا الحلم الكبير، وربما يومًا ما كل فيلا كروزيرو سيتمّ طلاؤها.
    Vila Olimpica'ya veya nereye istersen gidebilirsin. Open Subtitles يمكنك الذهاب الى "فيلا أوليمبكا" او إلى أي مكان تريده
    - Anlaşma Verdaguer'e gitmekti. Oraya da gittik. Şimdi ise Vila Olimpica'ya gidiyoruz. Open Subtitles "الاتفاق أن نذهب إلى "فيدراجور "الآن، نحن ذاهبون إلى "فيلا أوليمبكا
    Rio'da yaşayan insanlar Vila Cruzeiro'yu genellikle haberlerden tanıyor ve maalesef Vila Cruzeiro'dan gelen haberler genellikle iyi haberler değil. TED ويعلم الناس في ريو اليوم بشكل كبير عن "فيا كروزيرو" من نشرات الأخبار ولسوء الحظ فإن الأخبار التي تصل من "فيلا كروزيرو" غالبًا تكون سيئة
    JK: Geri döndük ve Angelo'yu işe aldık. Angelo Vila Cruzeiro'da bir sanatçıydı, Çok yetenekliydi ve oradaki hemen hemen herkesi tanıyordu. Sonra bizi evine davet eden eski ev sahibimiz Elias'ı işe aldık, Elias inşaat konusunda ustadır. TED إذًا عدنا مجددًا وقمنا بتوظيف أنجيلو وهو فنّان محليّ من فيلا كروزيرو، شخص موهوب جدًا ويعرف الجميع تقريبًا هناك، وثم قمنا بتوظيف إلياس الرجل الذي استأجرنا عنده والذي دعانا إلى منزله، وهو بارع جدًا في البناء.
    Vay be, bir çivi çaktın! Bob Vila, senin yanında halt etmiş, Cohen. Open Subtitles . رائع , ضربت المسمار . (‏(بوب فيلا) كلبك ، (كوهين
    4. hat da seni Vila Olimpica'ya götürür. Open Subtitles "الخط الرابع يأخذنا إلى "فيلا أوليمبكا
    - Vila Olimpica'da ne var? Open Subtitles ـ ماذا يوجد في "فيلا اوميمبكا"؟
    Vila Olimpica. Open Subtitles "فيلا أوليمبكا"
    (Gülüşmeler) DU: Çekimlerin son günü Vila Cruzeiro'da oturuyorduk, içki içiyorduk, bir tepeye bakıyorduk, tepe evlerle doluydu çoğu ev bitmemiş görünüyordu. Tuğla duvarları vardı ama bazıları sıvalı ve boyalıydı ve birden aklımıza bir fikir geldi, bütün evler sıvalı ve boyalı olsa nasıl olurdu? TED (ضحك) إذًا وفي آخر أيام التصوير انتهى بنا المطاف في فيلا كروزيرو وكنا جالسين نحتسي الشراب ونطلّ على هذه التلة على كل هذه المنازل حيث بدا معظمها غير مكتمل كانت جدرانها من الطوب العاري ولكننا شاهدنا بعضًا من هذه المنازل والتي طليت وتمّ إكساؤها بالجص وفجأة جاءتنا هذه الفكرة: كيف ستبدو كلّ هذه المنازل لو طليت وتم إكساؤها بالجص؟
    Ben Vila)'- Open Subtitles ومن فيلا) '-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more