"virajda" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنعطف
        
    • إنعطاف
        
    Bir keresinde, bir araba virajda kaymış. Open Subtitles ذات مرة أحدى السيارات انزلقت عند المنعطف
    Son virajda çok az şansım olduğunu biliyordum. Open Subtitles و علمت أن لي فرصة صغيرة في المنعطف الأخير
    Sadece son virajda hata yaptım. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي ارتكبته كان في المنعطف الأخير
    Keskin virajda asılıp kalabilir. Open Subtitles موافقة؟ عظيم أي إنعطاف حادّ، وأنت يمكن أن علّقه فوق
    Bir tepedeyiz ve tam virajda duruyoruz. Open Subtitles أنتم على تلة وعلى إنعطاف.
    O virajda beni toza dumana katacaksın sandım. Open Subtitles ظننت أنك ستتركيني في الغبار عند المنعطف هناك
    Sert bir fren, sondan bir önceki virajda ve pist hala kaygan. Open Subtitles الضغط على المكابح بقوه, المنعطف قبل الأخير
    Hey , K-Pax'in 2.aracı - 7.virajda erken frene basıyor. Open Subtitles الشخص اللذي أمامك يهدئ مبكراً جدا عند المنعطف السابع.
    Sorun yok. Angle Light virajda öncülüğü koruyor Sham mükemmel bir yerde. Open Subtitles "أنجل لايت" يقود المسيرة نحو المنعطف و "شام" في موقع مثالي
    "Kahretsin, son virajda denemeliyim" dedim. Open Subtitles قلت في نفسي " اللعنة علي أن "أجرب العبور من المنعطف الأخير
    John Hopkins, Rossi'nin iki yıl önce kaza yaptığı virajda kaza yaptı ama onunki makine arızasıydı. Open Subtitles جون هوبكنز" يصطدم في نفس المنعطف" التي اصطدم فيه "روسي" قبل عامين لكن هذا كان بسسب مشكلة في الدراجة
    Birinci virajda Andrea Dovizioso liderliği alıyor ve Lorenzo biraz geride. Open Subtitles "في المنعطف الأول "أندريا دوفيزيوسو ينتزع صدارة السباق لورينزو" ينعطف بشكل واسع جدا"
    Thorne 5.virajda kayganlıktan dolayı drift yaptı. Open Subtitles كريس يأخذ المنعطف الخامس بانزلاق.
    virajda bir aracı sollamaya çalıştım. Open Subtitles حاولت أن اتجاوز سيارة عند المنعطف
    Graziano Rossi o virajda ölmüştü. Open Subtitles "غرازيانو روسي" مات في المنعطف
    Nereye gitti? Son virajda Stoner düştü. Open Subtitles في المنعطف الأخير كايسي ستونر" سقط"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more