"vizyon sahibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤية
        
    vizyon sahibi olmalısınız. Bu iş nereye gidiyor görebilmelisiniz. TED يجب أن تكون لك رؤية. يجب أن تتمكن من تتصور إلى أين تمضي الأمور
    Ama hepsinin ötesinde, ikimiz de girişimciyiz, vizyon sahibi insanlarız. Open Subtitles ولكننا رغم ذلك، نحن على حد سواء مقاولين ورجال أصحاب رؤية
    Ve bize katılacak büyük bir grup insan bulduk -- değerleri bizimkilerle bağdaşan çok yetenekli ve prensip sahibi insanlar, ve vizyon sahibi yatırımcılar bulduk. TED وقد شاركنا مجموعة من الاشخاص الرائعين اشخاص أكفاء .. ذوي مهارات كبيرة ومستثمرين ذوي رؤية بعيدة الامد وقيم تشابه تلك التي لدينا
    Üreme Adaleti hakkında vizyon sahibi Kadınlarda daha çok şey öğrendikçe ve Siyah Hayatlar Hareketinde aktif olmaya devam ettiğimde bu benzerlikleri başkalarınında görmesini ve hissetmesini istedim. TED وكلما تعلمتُ أكثر عن العدالة الإنجابية في مؤسسة نساء لديها رؤيا، وكلما تواصلتُ لأكون ناشطة في الحركة من أجل حياة السود، وجدتُ نفسي أريدُ من الآخرين رؤية وإحساس هذا التشابه.
    vizyon sahibi bir aile buldum, Ansari ailesi ve Champ Car, paranın bir kısmını onlar karşıladı. TED حتى وجدت عائلة ذات رؤية مستقبلية .. انها عائلة انصاري في مدينة " شامب كار " وقدمت جزءا من المال . .ولكن ليس ال10 ملايين دولار كاملة
    vizyon sahibi biri değilim. Open Subtitles ليس لديك رؤية ..
    Onlara inanan vizyon sahibi birine. Open Subtitles شخصٌ لديه رؤية ويؤمن فيهم
    O sadece vizyon sahibi bir adam. Open Subtitles هو مجرد رجل صاحب رؤية
    Astro-X'in vizyon sahibi kurucusu Aston Reynolds sayesinde dünyada barış ve refah hüküm sürdü, ancak gelecek yine tehdit altında.... Open Subtitles وكان عالم سلمي ومزدهر بفضل مؤسس رؤية أسترو-X في... استون رينولدز، ولكن الآن المستقبل هو على وشك أن هدد مرة أخرى...
    - Hayır, vizyon sahibi am - Open Subtitles -لا، أنا صاحب رؤية
    Danny vizyon sahibi biridir. Open Subtitles داني) هو رجل لديه رؤية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more