"voulez" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوليه
        
    • فوليز
        
    Tüm yayınlarının büyük hayranıyım. Özellikle de Voulez. Open Subtitles أنا من أشد المعجبين بمنشوراته وخاصة "فوليه"
    Onun yayınlarının hayranıyım... - ... özellikle de Voulez. Open Subtitles "إني من المعجبين بكل منشوراته وخاصة مجلة "فوليه
    Babam iki boşanmasını da Voulez'nin iş yoğunluğuna borçlu. Open Subtitles "أبي يعزو اثنين من طلاقاته إلى مطالب "فوليه
    İzin ver de Voulez için ofisin yerini ben seçeyim ve işi yöneteyim. Open Subtitles "دعيني أختار موقع مكتب "فوليه وسأقبل الوظيفة
    - "Voulez" babamın yeni harekât üssü. Open Subtitles "فوليز" هي قاعدة أبي الجديدة للعمليّات.
    Fotarafçılarla Voulez için yemek yendi,şarap içildi fakat başkalarının düşünebileceği kadar büyüleyici bir durum değil bu. Open Subtitles غرف الأكل والشرب الخاصة بمصوري "فوليه" ليست جميلة كما تظن
    Voulez satışlarını arttıracağına ikna olmuş. Open Subtitles إنّها مقتنعة بأنّ ذلك سيدعم من مبيعات "فوليه"
    Fotarafçılarla Voulez için yemek yendi,şarap içildi fakat başkalarının düşünebileceği kadar büyüleyici bir durum değil bu. Open Subtitles غرف الأكل والشرب الخاصة بمصوري "فوليه" ليست جميلة كما تظن
    Fotoğrafçımla birlikte Voulez için balayı çekimi yapıyorduk. Open Subtitles "المصور وأنا كنا نقوم بتغطيه الحفل من أجل صحيفه "فوليه
    Kaynaklarım diyor ki, kontratındaki bir maddeye göre oğlumun Voulez'deki hisselerini geri alabiliyormuşsunuz. Open Subtitles "مصادري أخبرتني أن هناك بند فى عقد "دانيال "والذي يسمح لكِ بشراء حصته فى "فوليه
    "Voulez" defterlerindeki sahteciliği için onu Fransa'ya iade edecekler. Open Subtitles لتسليمه إلى "فرنسا" من أجل التلاعب بسجلات مجلة"فوليه"
    Voulez'yi idare etmesine yardım etmek istiyorum. Open Subtitles "أريد مساعدتها في إدارة مجلة "فوليه
    En azından baban Voulez'yi Amerika'ya getirmen için izin vermiş. Open Subtitles ...حسنٌ، على الأقل والدك منحك الإذن لجلب مجلة "فوليه" للولايات المتحدة
    Voulez için önemsiz ayrıntılar istemiyorum, Bay Grayson. Open Subtitles لا أريد مجرد مقتبسات لمجلة "فوليه" يا سيد (غرايسون)
    Evet, tamam,kredili bir Voulez hesabı aç... Open Subtitles أجل، افتح حساباً باسم "فوليه" بالمطعم هنا...
    Açıkçası, "Voulez" bu yazıya o kadar önem verdi ki yapılacak bir değişiklik bu sayıda karmaşa yaratır. Open Subtitles ... حسنٌ، الحقيقة هي أن فوليه" استثمرت بالكثير" ... في هذه المقالة بحيث أن تغييرها الآن سيلقي بعدد المجلة في فوضى
    "Voulez"'nin piyasaya çıkışı iyi olmadı. Open Subtitles انطلاقة "فوليه" كانت أقل من ممتازة
    "Voulez"nin Avrupa sayısında babam üç sene sonra kâra geçmişti. Open Subtitles في حياة المنشورات ... لقد تطلب الأمر 3 سنوات كي يجني أبي الأرباح من مجلة "فوليه" الأوروبية
    Yani, "Voulez" benimdi. Sonunda evleniyorduk. Open Subtitles "كسبت وظيفتي بـ"فوليه كنا سنتزوج أخيراً
    Voulez için önemsiz ayrıntılar istemiyorum, Bay Grayson. Open Subtitles لا أريد مجرد مقتبسات لمجلة "فوليه" يا سيد (غرايسون) -لا؟
    "Voulez" de işe mi giriyorsun? Open Subtitles حصلتِ على عمل في مجلة (فوليز) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more