"vurmadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل إطلاق النار
        
    • قبل أن يصيب
        
    • قبل أن يضرب
        
    • قبل أن يطلق النار على
        
    • قبل ان تطلق
        
    • قبل أن أطلق
        
    • قبل أن تضرب
        
    • قبل أن تطلق النار على
        
    • أن تطلق علينا
        
    Nasıl bir dahi içlerinden ikisini vurmadan önce polislerle dolu bir mekana gelir? Open Subtitles أيّ نوع من الأذكياء يدخل غرفة مليئة بالشرطة قبل إطلاق النار على إثنين منهم؟
    Bunu o masum zombileri vurmadan önce düşünecektin değil mi? Open Subtitles نعم: حَسناً يجب عليك فكّرَ بشأن ذلك قبل إطلاق النار على أولئك ازومبي الأبرياء:
    Birbirimize vurmadan önce duralım o zaman. Open Subtitles أو يمكننا التوقّف قبل أن يصيب أحدنا الآخر
    Oğlum kasabayı vurmadan önce meteorun ikiye bölündüğünü söyledi. Open Subtitles ابني قال أنه رأى النيزك ينقسم إلى جزئين قبل أن يضرب البلدة
    Yani herhangi bir not olmadığına eminsin, kendini vurmadan önce bir şeyler yazmış olabilir mi? Open Subtitles إذاً، أنت متأكد أنه لم يتواجد أي مُلاحظة، لا شيء ربما خربشه قبل أن يطلق النار على نفسه؟
    Mike'ı vurmadan önce, bir boğuşma oldu, ve o bunu kemerinizden kopardı. Open Subtitles قبل ان تطلق على مايك كان هناك اشتباك واقتلعت هذه من حزامة
    "Siktiğimin suratını vurmadan önce lanet dizlerinin üzerine çök." Open Subtitles ,أجثي على ركبتك .قبل أن أطلق النار على وجهك
    Bu sabah alarma vurmadan önce sana bununu söylemeye niyet etmiştim Open Subtitles كنت أنوي أن أُخبرك أن تكون حذراً قبل أن تضرب المنبه بيدك هذا الصباح
    Kendi kendini vurmadan önce şu silahı bana ver Ian. Open Subtitles إيان" أعطني المُسدس اللعين قبل أن تطلق النار على عضوك
    Bizi vurmadan önce davranışının nedenlerini açıklamalısın. Open Subtitles عليك أن تبرر أفعالك قبل أن تطلق علينا النار.
    Senatör kızı ve beyaz olduğu için polis onu vurmadan önce iki kez düşünür tabii. Open Subtitles لكن بالطبع هي بيضاء و ابنتة سيناتور، لذا فعلياً ستفكر الشرطة مرتين قبل إطلاق النار عليها
    Bu şerefsiz haini vurmadan önce tereddüt mü ettin? Open Subtitles هل ترددت قبل إطلاق النار على هذا الخائن الجبان؟
    İşin en kötü tarafı ise, onu vurmadan önce, bana Dave'i öldürmediklerini söyledi. Open Subtitles أسوأ شيء قبل إطلاق النار عليه (لقد أخبرني، بأنهم لم يقتلوا (دايف.
    Başkasını vurmadan önce şu adamı durduralım. Open Subtitles -لنوقف هذا الشخص قبل أن يصيب شخصاً آخر
    Kafasını bir duvara vurmadan önce bir asker şöyle dedi: "Şimdi." Open Subtitles قبل أن يضرب برأسه عرض الحائط، قال سجين: "الآن"
    Babamı vurmadan önce söyledikleri de buydu. Open Subtitles هذا ما قالوه قبل أن يطلق النار على أبي
    Beni vurmadan önce paraların nerede saklandığını bilmek istemez misin? Open Subtitles قبل ان تطلق علي هل تريد ان تعرف اين هو المال اية نقود
    Şimdi seni dizinden vurmadan önce arkanı dön ve ellerini başına koy. Open Subtitles الآن، إلتفي وضعي يدكِ علي رأسكِ قبل أن أطلق عليكِ النار فى ركبتيكِ
    Ölüm dalgası vurmadan önce gitmek için sana ihtiyacımız var. Open Subtitles نريدك أن تأخينا بعدا عن الأرض قبل أن تضرب موجة الموت
    Ama onu kafasından vurmadan önce bunu düşünmen gerekirdi. Open Subtitles لا أدري, لكن ربما كان عليك التفكير بذلك, قبل أن تطلق النار على رأسه
    Hepimizi vurmadan önce ölmeden önce yapmak istediğim bir şey var. Open Subtitles انتظروا. قبل أن تطلق علينا جميعا هناك شيء واحد فقط أردت أن أفعله قبل أن أموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more