"vurup" - Translation from Turkish to Arabic

    • بإطلاق النار
        
    • تطلق النار
        
    • النار على
        
    • يطلق النار
        
    • تضربني
        
    • تطرق
        
    • بضربي
        
    • صدم
        
    • أطلقوا النار
        
    • الصدم
        
    • اطلق النار
        
    • أرداه
        
    • بضربك
        
    • الكر
        
    • وتضربه
        
    Çete kabulü sırasında, 14 yaşında biri onu vurup öldürdü. TED وفي حفلٍ لقبول عضو جديد في العصابة، قام غلامٌ في سن 14 عام بإطلاق النار عليه وقتله.
    Madem gömüyorsunuz, alnından vurup.. Open Subtitles اذا كنت تريد دفنة كان يجب ان تطلق النار علية وتتأكد انة يبقي مدفون
    Beni kafamdan vurup kalbimden bıçaklayacağını söyledi, sırf ilişkiyi bitirmek istediğim için. TED اخبرنى بانه سيطلق النار على راسى و يطعنى في قلبي ببساطة لأنى أردت إنهاء علاقتنا المتسلطة
    Bana ateş ettikten sonra onu vurup vurmamak size kalmış. Open Subtitles بعد أن يطلق النار... الخيار لكم بأن تقتلوه أو لا
    Güzel bir bayan böylesine özel bir parti planlıyorken, farketmeden bana vurup dışarı sürüklemen gerekir. Open Subtitles إمرأة جميلة تخطط لحفلة خاصة كهذه عليها أن تضربني وتفقدني الوعي كي تسحبني للخارج
    Kız kardeşim duvara vurup: "Kes sesini, şarkı söyleyemiyorsun. Open Subtitles اختي كانت تطرق الجدار وتقول اذهب الى النوم لقد كان هنا نوعا ما حيث بداء الحلم
    Hey, onun yerine bana kocaman bir çekiçle vurup, bilincimi kaybetmeme ne dersin? Open Subtitles ماذا عن أن تقومي بضربي فالسكروب بوجهي فيُغمى علي؟
    Fairview detektif polisi, vurup kaçan bir araba tarafından öldürüldü, değil mi? Open Subtitles محقق بأوسمة في فيرفيو قتل في حادث صدم و هرب أليس كذلك؟
    Umarım Kızılderililer'e mısır takası için silah verdikleri ve daha sonrasında Kızılderililer'in onları vurup mısırları geri aldığı zamanıda gösterir. Open Subtitles آمل أنهم يروننا مشهد مقايضة البنادق مع الهنود مقابل الذرة ثم الهنود أطلقوا النار عليهم واستعادوا الذرة
    Arabayla vurup kaçma olayımız, tüfekle vurup sıvışmaya dönüştü. Open Subtitles حادثة الصدم و الفرار أصبحت حادثة إطلاق و هروب.
    -Savcılık ciddi. McCall adında bir adam bir motosiklet için komşusunu vurup öldürmüş. Open Subtitles شاب اسمه ماكول اطلق النار وقتل وجاره من اجل دراجة نارية
    Ben o polisi vurup rozetini çalan adamım. Open Subtitles الرجل الذي أرداه وسرق شارته.
    Üzerinde çalışacağım ve iraden birliğe katılmaya yetecek kadar güçlenene dek sana vurup duracağım. Open Subtitles سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد.
    Tıpkı bir vurup kaçma olayında aracı saklamaya çalışmak gibi. - Evet. Open Subtitles نعم، مثل الكر والفر في محاولة لطمس معالم الجريمة.
    Böylece onları bulup öldürüp, vurup yedikten sonra kendini bıçaklayasın diye mi, Dahmer? Open Subtitles لاجل ان تذهب وتجدها وان تقتلها وتضربه بالسلاح ومن ثم تأكلهم وتطعن نفسك؟
    Köpeği vurup duvara çivileyerek başlayabiliriz işe. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بإطلاق النار على الكلب و نثبته على الحائط.
    O yüzden, önce vurup sonra soru soran tipte bir adamsan eğer en azından kafamı zamanında eğmem için bana da danışmanı istiyorum. Open Subtitles لذلك لو سوف تطلق النار اولا و تسال الاسئلة ,لاحقا لنوع من الرجال انا اريد على الاقل ان تستشرنى
    Çocuklar, Tanrı sizi birinizi vurup öldüresiniz diye buraya koymadı. Open Subtitles أيها الشبان , لم يضعكما القدير هنا لتتقاتلا و تطلقا النار على بعضكما البعض
    Görevden almaya çalıştığımız adamın 15 yaşındaki bir çocuğu herkesin önünde vurup kahraman olarak görülmesi çok eğlenceli bence. Open Subtitles أن الرجل الذي نسعى بكل جهد للإطاحة به يطلق النار على صبي في الخامسة عشرة أمام شهود، ومن ثم يحيّى كبطل
    Sanki beni sürekli takip edip minik bir çekiçle hayalarıma vurup duruyor gibi. Open Subtitles لاتنفك عن اتباعي وكأنها تضربني على خصيتاي بمطرقة صغيرة
    Ne yapabilirdik ki? Gidip kapısına vurup: Open Subtitles تطرق باب الرجل وتقول له "مرحباً رائحة منزلك نتنة"؟
    Niye kafama vurup duruyorsunuz? Open Subtitles لماذا أيها الناس تستمرون بضربي على الرأس؟
    Bizim sorumlu ve disiplinli oğlumuz dün akşam bir arabaya vurup kaçmış. Open Subtitles أبننا المسئول و المهذب صدم سياره و هرب الليله الماضيه
    Onlar onu kafasından vurup, oracıkta otoparkta ölüme terketmişler. Open Subtitles ..إنهم أطلقوا النار عليه وتركوه في موقف السيارات ليموت
    vurup kaçma olayı için yeterince kanıtımız var. Open Subtitles لدينا ما يكفي لتهمة الصدم و الفرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more