"wonderland" - Translation from Turkish to Arabic

    • وندرلاند
        
    • بلاد العجائب
        
    • وندر لاند
        
    • بوجى واندرلاند
        
    Senin ve Wonderland'de yaşayan bütün o ölenlerin Eddie Nash'i soyduğunuzu da biliyorum. Open Subtitles اعرف عن السطو انت و هؤلاء الموتي في وندرلاند سطوتم علي ايدي ناش
    Bugün erken saatlerde Wonderland Bulvarı'nda hunharca işlenen cinayetler Güney yakası sakinlerini dehşete düşürdü. Open Subtitles ساوذلاند في صدمة اليوم بسبب سلسلة من القتل الوحشي حدثت اليوم مبكرا هنا في جادة وندرلاند
    Wonderland Bulvarı'ndaki olayda... Open Subtitles بالنسبة لجرائم القتل التي وقعت في شارع وندرلاند
    "...başkanı, yürüyüşün Wonderland Pazarlamaca yapıldığını itiraf etti." Open Subtitles مدير الشركة قد اعترف ان الاستعراض كان من قبل شركة بلاد العجائب
    Bu arada Wonderland binasında, bu yürüyüşü kimin yaptığını umutsuzca bulmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض
    Ama asıI işim, bu Deadman Wonderland'te Organizatörlük yapmak. Open Subtitles "مهمتي هي الترويج، هنا في "دايدمان وندر لاند
    Hikâyenin adı, "Wonderland." Open Subtitles في وندرلاند هناك منزل كل شخص في الجبل كله
    Şahaneydi! Wonderland'e döndüler. Open Subtitles بعد ان سطو علي ايدي عادوا الي وندرلاند و كنت هناك
    Wonderland'de yaşayan o heriflere, bana yaptığının aynısını yapacaksın. Open Subtitles سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند ما فعلته بي
    Adamlarıyla arabaya atlayıp Wonderland'deki eve gitmem gerekiyordu. Open Subtitles اقصد لابد ان اركب السيارة مع اصدقائه و نذهب الي منزل وندرلاند
    O da Wonderland'e gitti. Beni oraya gitmeye zorladı. Open Subtitles لذلك ذهبوا الي وندرلاند و اجبروني ان اذهب معهم
    Ben yaşıyorum. Wonderland'dekiler de bana bir daha gülemeyecekler. Open Subtitles و هؤلاء الاشخاص في وندرلاند لن يضحكوا عليا مرة اخري
    John'ın ölümünden sonra, Wonderland cinayetlerinin sabahında kendisini ziyaret ettiğini açıkladı. Open Subtitles بعد موته كشفت شارون عن زيارة جون لها صباح مجزرة وندرلاند منذ ذلك الحين اصبحت علاقتها بداون قوية حتي يومنا هذا
    Çöp torbam ona çarptığında Winter Wonderland çalmaya başladı ve nerden geldiğini bilmiyorsan şaşırtıcı derecede korkutucu bir şarkı. Open Subtitles عندما اصطدمت بها كيسة القمامة بدأت تعزف أغنية وينتر وندرلاند وعلى غير المتوقع فهي أغنية مخيفة عندما لا تعرفين مصدرها
    Son gelişmelere bakarsak, bence en iyi çözüm hepinizin Wonderland'de çalışmasıdır. Open Subtitles بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب
    Bizi küçük düşüren Wonderland'i mi kast ediyorsun? Open Subtitles ماذا؟ هل تعني بلاد العجائب التي اهانتنا؟
    Wonderland başkanı polise gitti ve onlara, rakunların 10,000,000 yenini çaldığını söyledi. Open Subtitles رئيس شركة بلاد العجائب ذهب الى الشرطة و اخبرهم بان الراكون قد سرق منه 10 مليون ين
    Once Upon a Time in Wonderland 1x03 Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم
    Once Upon a Time in Wonderland 1x04 Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم
    Wonderland'den geçen hiç kimseye güvenemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الثقة بأي شخص خرج من بلاد العجائب
    Günah Dalı enfeksiyonunun kaynağı olarak bu Deadman Wonderland'teki en tehlikeli tutuklu Wretched Egg'in yani! Open Subtitles ،"مصدر عدوى "فروع الخطيئة و الشخص الأكثر خطورة .."من بين سجناء "دايدمان وندر لاند "وريتشد إيغ"
    İşte Boogie Wonderland'teyiz ve bu çok eğlenceli. Open Subtitles .ها نحن هنا فى (بوجى واندرلاند) ويوجد الكثير من المرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more