"xeno" - Translation from Turkish to Arabic

    • زينو
        
    Çalışma şartları iyileşince ve Xeno hapisten çıkınca, kapakları buluruz. Open Subtitles أعتقدأنهعندماتتحسنظروف العمل, ويطلقواسراح(زينو)منالسجن , سنكون قادرون على إيجاد هذه الأغطية
    Taş parçası, radyoaktif Xeno minerali içeriyor. Biyolojik etkileşime sebep olacağından şüphelendik. Open Subtitles القطعة هي "زينو" معدنية مشعة التي نتوقعها تملك تفاعلات حيوية،
    - Xeno atımı eyerlesin. - Efendim! Open Subtitles اجعل (زينو) يركب السرج لجوادي - حاضر يا سيدي -
    - Xeno'ya atımı eğerlet. - Efendim! Open Subtitles اجعل (زينو) يركب السرج لجوادي - حاضر يا سيدي -
    Çünkü çocukların uyanıp Xeno'yu mutfakta bulmasını istemiyorum. Open Subtitles أجل, لأنه لا يمكنني أن ,أترك أولادي يستيقظون و يجدوا (زينو) في المطبخ
    Çocuklarımı dövmeli Xeno adında bir adamla bıraktım. Open Subtitles و تركت أولادي بالمنزل مع (رجل ذو أوشام يدعى (زينو
    Bu arada Coogan'ın arkadaşları yeniden gelmeye kalkarsa diye Xeno'yu sana göndereceğim. Open Subtitles و بنفس الوقت, سأبعث بـ(زينو) لمنزلك فقط في حالة ما عاود, أصدقاء (كوغان) الكرَّة مجدداً
    - Xeno'ya bir şey mi oldu? Open Subtitles -هل تعرفه ؟ -هل حدث شيئاً ما لـ(زينو
    - Anlamıyorum. Xeno'ya ne olmuş? Open Subtitles لا أفهم , ما الذى حدث ل(زينو
    - Bence, eğer en azından Xeno'yu serbest bırakırsak çalışma ve yaşama koşullarını iyileştirmekten bahsetmeye başlarsak protestolar biter, basınç kapaklarını geri verirler ve yakıt problemini kontrol altına alabiliriz. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه إذا قمنا على الأقل بإطلاق سراح (زينو) ونشرع بالتحدث معهم عن تحسين ظروف عملهم ومعيشتهم فإن ذلك الإحتجاج سينتهى
    Bunu hallederim, Xeno. Open Subtitles (تي كاي) - (سأعالج الأمر, (زينو
    Gidip Cabott'la Xeno'yu kontrol edeceğim. Open Subtitles سأذهب لزيارة (كابوت) و (زينو)
    Ben bu işi hallederim, Xeno. Sakin ol TK! Open Subtitles سأتعامل مع الأمر, (زينو), لا عليك - !
    - Xeno Fenner mı? - Tanıyor musun? Open Subtitles (زينو فينر)
    Bu Xeno. Open Subtitles (هذا هو (زينو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more