Ve şimdi, Platea denilen bu lanet yerde Xerxes'in aşiret sürüsü yok olacak! | Open Subtitles | والآن .. هنا وعلى هذا المعبر الصخري الوعر ندعوكم لمواجهة زحف حشود زيركسيس |
Sparta'nın Xerxes'in isteği doğrultusunda teslimi. | Open Subtitles | رسالة السيطرة خضوع سبارتا إلى حكم زيركسيس. |
Xerxes'in kayıpları o kadar büyük olacak ki adamlarının morali bozulacak. | Open Subtitles | خسائر زيركسيس ستكون عظيمة جدا، رجاله سيحبطون كذلك |
Xerxes'in ordusunun sadece bir kısmı ile karşılaştık. | Open Subtitles | رأينا لكنه كان جزء من الوحشِ ذلك هو جيش زيركسيس. |
Koş ve Xerxes'in suratına söyle, burada özgür adamlar var, köleler değil. | Open Subtitles | أذهب الآن.اجري على طول واخبر زيركسيس انه يواجه رجال أحرار هنا. |
Ruhsuz, Kral Xerxes'in kişisel korumasının emrindeki elit savaşçılar Asya'nın her tarafından toplanıp, getirilmişlerdi. | Open Subtitles | بلا روح الحارس الشخصي للملك زيركسيس ذاته. المحارب الفارسي المفضل |
Gözlerimiz, Xerxes'in karanlık ve biçimsiz imparatorluğunun yaratıkları ile karşılaşıyordu. | Open Subtitles | عيوننا تشهد على المنظرِ المشوهِ صرخ بشكل محدد من اظلم زوايا إمبراطوريةِ زيركسيس. |
Vücutlar yere düştükçe, onları o kırılgan kalpleri ile beraber, Xerxes'in ayağına gönderdik. | Open Subtitles | نرسل الأشلاء المتقطعة والقلوب الهشة إلى أقدام زيركسيس. |
Kambur hain, Xerxes'in ölümsüzlerini keçi patikasından geçiriyor! | Open Subtitles | الأحدب الخائن قادا خالدون زيركسيس إلى طريقِ العنزة المخفيِ خلفنا. |
Silahlarını teslim eder ve Xerxes'in ayaklarına kapanırsan. | Open Subtitles | إذا القيت سلاحك وقمت بالسجود إلى زيركسيس المقدس. |
Kayıpları o kadar büyük olacak, ordusunun morali öyle bozulacak ki Xerxes'in bu seferden vazgeçmekten başka seçeneği kalmayacak. | Open Subtitles | خسائر زيركسيس ستكون مروعة جدا وإذن سيبعث على الإحباط في نفوس رجاله لن يكون لديه خيار سوى الكفاف عن حملته |
Xerxes'in ordu mevcudunun hiçbir anlam taşımayacağı o daracık koridora doğru yürüyorduk. | Open Subtitles | نزحف خلال ذلك المعبر الضيق فما عاد زيركسيس جديرا بالاهتمام |
Xerxes'in bir sonra göndereceklerine! | Open Subtitles | من هو الذي سيجرأ زيركسيس لإرساله ؟ |
Ve bu ülkelerin tuttukları sözleri ile şimdi, Platéia denen bu uzak ve kayalık yerde Xerxes'in kalbi ortadan kaldırılacak! | Open Subtitles | لكن لليونان كلها والوعد الذي تملكه هذه البلدة. والآن، هنا على هذه الأرض الخشنة المعروفة بـ بلاتيا تواجه حشود زيركسيس المحوا. |
Bu nasıl olabilir? Gördüğümüz Xerxes'in ordusunun bir bölümünden başka bir şey değildi. | Open Subtitles | كان ذلك جزء من جيش زيركسيس البشع |
Kambur bir hain, Xerxes'in "Ölümsüz"lerini gizli bir keçi yolundan geçirerek arkamıza indirmiş. | Open Subtitles | هدئ من روعك - خائن أحدب قاد أمورتاليوس .. زيركسيس |
Tanrı-kral Xerxes'in tek istediği budur. | Open Subtitles | كل ما يطلبه الملك زيركسيس هو |
Xerxes'in ordusunun bir hiç olacağı yere kadar. | Open Subtitles | حيث أعداد زيركسيس لا تهم. |