"yönden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطرق
        
    • الاتجاه
        
    • اتجاه
        
    • نواح
        
    • نواحي
        
    • نواحٍ
        
    • الإتجاه
        
    • جوانب
        
    • الجانبين
        
    • من الناحية
        
    • نواحى
        
    • النواحي
        
    • الطرفين
        
    • اتجاهات
        
    • الاتجاهين
        
    # Bugünün harika geçmesini sağlayacağız, bunu her yönden başaracağız # Open Subtitles لذلك نحن اليوم يوم واحد الكمال يوم رائع كامل من الطرق
    Rüzgâr istediği yönden eser. İşte bu yüzden gemicilik eğlencelidir. Open Subtitles الرياح تنفخ في الاتجاه الذي تريده هي ولهذا الإبحار ممتع
    Işık ışınının sizin gözünüze geldiği yönden tespit ederiz. TED حسنا ، نستدل على ذلك عن طريق اتجاه الشعاع الضوئي عندما يصل إلى أعيننا ، أليس كذلك ؟
    Ancak birçok yönden, günümüz modern toplumu aslında bu keşif üzerine kuruldu. TED لكن من نواح عديدة، بُني مجتمعنا الحديث على هذا الاكتشاف
    Şirketler de birçok yönden dinlere benziyorlar, sadece ihtiyaçlar pramıdınde en alt basamakta yer alıyorlar. TED والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات
    Ve birçok yönden aslında, yararsızdan da beterler çünkü onları sadece hayatta tutmak için o kadar fazla zaman ve enerji harcamamız gerekiyor ki. TED بل وفي نواحٍ أخرى عديدة هم في الحقيقة أسوأ من ذلك، حيث نحتاج إلى تكريس الكثير من الوقت والجهد فقط لإبقائهم على قيد الحياة.
    Deriz ki, ışın şu yönden geldi dolayısıyla gökada da şurada olmalıdır, tamam mı? TED لذلك نقول ، أن شعاع الضوء قادم من هذا الإتجاه ؛ يجب أن تكون المجرة هناك ، حسنا.
    ...Bakın,babam... ...her yönden harika bir adamdı. TED انظر، والدي كان عظيم، رجل عظيم في العديد من الطرق.
    Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik. TED في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.
    Ben diğer yönden gideceğim. Belki de geri dönüyordur. Open Subtitles سأذهب في الاتجاه الآخر من الحقل، ربما يعود
    Hangi yönden geldiğini ya da nereye doğru gittiğini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عن الاتجاه الذي أتت منه ؟ أو الى اين ذهبت عندما رحلت ؟ لا ، أخشى ان ذلك غير ممكن
    Ve küre genellikle sabit duran bir denge özelliğine sahiptir, ve her yönden aynı şekilde görünür. TED والمجال لديه خاصية التوازن والتى تسمح لهادائما بالبقاء فى مكانها وتبدوا بنفس الشكل من أي اتجاه.
    Bu görüntü, her bir yönden ayrı ayrı gözlenebilir ve size şehrin 3 Boyutlu yapısını, tüm bina yüzlerini gösterebilir. TED ويمكن مشاهدتها من أي اتجاه من الاتجاهات الأساسية لتظهر لك الهيكل الثلاثي الأبعاد للمدينة، وجميع الواجهات.
    Birçok yönden bize yapılanlarla televizyonda olanları aynı kefeye koyabilirsiniz. Open Subtitles أنه لأمر غريب، ويمكن للمرء أن يساوى بين تأثير التلفاز اليوم وبين تأثير ما حدث لنا من نواح عديدة
    Böyle bir gemiye düşmeden önce ben bir prenstim, çoğu yönden sizden farkım yoktu. Open Subtitles قبل أن أسافر في سفينة كهذه كنت الأمير، في نواح كثيرة لا أختلف عنك
    İnsan iletişimi neredeyse her yönden değişikliğe uğradı ve elbette bu durum, sahtekârlık üzerinde etkili oldu. TED أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع.
    Sonra fark ettim ki Jericho Yolu gibi Stockton ve toplumumuz birçok yönden şikâyet ettiğimiz sonuçlar için yapılandırılmış. TED وأدركت بعدها أن هذا يشبه طريق أريحا جداً، من نواحٍ عدة، فإن ستوكتون ومجتمعنا تم هيكلته من أجل المخرجات التي نشكو منها.
    Hepimiz kolunu camdan çıkaran çocukla ilgili trajik hikayeyi biliyoruz... karşı yönden gelen büyük kamyon kolunu koparmıştı. Open Subtitles جميعنا نعرف قصة الشاب المأساوية الذي أخرج ذراعه من النافذة، وقطعته شاحنة كبيرة كانت تسير بعكس الإتجاه
    Devlet hayatımızı neredeyse her yönden kontrol etmeye çalışıyor sadece uyuşturucu kullanımını değil. Open Subtitles ان الدولة تحاول السيطرة على كل جوانب حياتنا تقريبا. وليس فقط تعاطي المخدرات
    Bir kapı açıldı mı, her iki yönden de girilebilir. Open Subtitles عندما يُفتح الباب، يمكنك عبوره لكلا الجانبين
    Sonra da bunun sadece düşünsel bir deney olduğunu ve böyle bir geleceğin teknolojik yönden yapılamaz olduğunu söylüyor. TED ثم يعود الكاتب ليقول أن هذه مجرد تجربة نظرية وهكذا مستقبل غير قابل للتطبيق من الناحية التقنية.
    Bu yer birçok yönden bizden çok ötede. Open Subtitles هذا المكان يتجاوزنا بكثير من نواحى عديدة
    Bu yüzden, bu çocuklar için, iyi bir aileyi bir çok yönden taklit edecek bir destek ağı oluşturmak gerektiğinin farkına vardık. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Birçok yönden yoğun ateş altındayız! Open Subtitles نحن نستلم نيران موجعة من الطرفين
    Ben bu yöne gidiyorum, sen diğer 3 yönden birini seçebilirsin Open Subtitles انا ساذهب من هنا وانت اختار من بين الثلاثة اتجاهات الاخري
    Biz bir yol ayrımındayız ve BHÇ, kararlılıkla bizi bir yönden diğerine doğru itmeyi reddediyor. Open Subtitles نحن في مفترق طرق والمصادم يرفض بثبات أن يدفعنا إلى أي من الاتجاهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more