"yöneticileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • مديري
        
    • مدراء
        
    • المدراء
        
    • المسؤلون
        
    • المديرين
        
    • مديرو
        
    • أدارة موقع
        
    • تنفيذيين
        
    • حُكام
        
    Adalet Bakanlığı geçmiş ve mevcut kampanya yöneticileri aleyhine hamleler yapıyor, ...bu nedenle sanırım geçmiş kampanyalarınızı sizin de gözden geçirmeniz gerekiyor. Open Subtitles إن وزارة العدل تتحرى أمر مديري الحملات الانتخابية السابقين والحاليين لذا أعتقد أن عليك مراجعة حملاتك السابقة
    Burası LA. Cenaze yöneticileri bile kravat takmıyor. Open Subtitles إنها لوس أنجلوس حتى مديري الجنازات لايلبسون ربطة عنق
    Şirket yöneticileri kötü insanlar... ama bu olay gerçekten benim hatam. Open Subtitles .. مدراء الشركة ناس قساة و لكن كل هذا حدث بسببي
    Bu petrol yöneticileri gerçek teröristlerdir. Hükümetimiz Amerikalılar ile yataktadır. Open Subtitles مدراء الوقود هؤلاءِ هم الإرهابيين الحقيقيين حكومتنا تتآمر مع الأميركيين
    Bir çok insanın kafasında bu imaj vardır tütün yöneticileri özel jet uçaklarıyla dünya etrafında dolaşıp, paralarını sayarken kaz ciğeri ezmesi yerler. Open Subtitles أكثر الناس عندهم هذه الصورة في رؤوسهم عن المدراء التنفيذيين لشركات التبغ أنهم يترحلون في أنحاء العالم على الطائرات الخاصة، يأكلون المأكولات الباهضة
    Şirketlerin en önemli yöneticileri parti için evime geldi. Open Subtitles المدراء التنفيذيون البارزون في المؤسسة قدموا إلى بيتي لحضور الحفل
    Buranın yöneticileri arıyorum çünkü buraya yanlışlıkla geldim. Open Subtitles إني أبحث عن الأشخاص المسؤلون لأني هنا عن طريق الخطأ
    Solstar yöneticileri bugün bir toplantı üzerine orada buluşacaklar. Open Subtitles المديرين التنفيذين لشركة سول ستار سيتقابلون هناك .. اليوم
    Kampanya yöneticileri kampanya bağışlarına karşılık olarak, ...yasal hizmetlerde indirim teklif ediyorlar. Open Subtitles مديرو الحملات الذين يعرضون خدمات قانونية مخفّضة مقابل إسهامات مادية للحملات
    Siteleri oluşturan ve yöneten forum yöneticileri var ya? Open Subtitles مديري المنتدى من أنشأو و يسيرون الموقع ؟
    Al Fayeed'lerle çalışan rafineri yöneticileri sizi uzun süredir kandırıyor. Open Subtitles لقد تم خداعكم كلكم لمدة طويلة من قبل مديري المصفاة النفطية
    Kampanya yöneticileri takıma katılmadan önce adaylarına baskı yaparlar. Open Subtitles مديري حملة دفع مرشحيها ل نقر جميعا قبل التوقيع على.
    Wall Street yöneticileri böyle olacağını önceden tahmin etmişlerdi ancak uzmanlar Apple'ın bu satışının piyasanın en çılgın hayallerinin bile ötesinde olduğunu söylüyor. Open Subtitles مديري بورصة "وول ستريت" كانوا يتوقعون بأن الشركة ستجني الكثير في ذلك اليوم لكن الخبراء الآن يقولون بأن الشركة تخطت توقعات السوق بالكامل
    Norveç Ulusal Yayın Hizmeti yöneticileri ülke genelinde bir gecelik örgü örmeyi canlı yayınlamayı düşünüyor. TED يفكر مدراء تنفيذيون في هيئة الإذاعة النرويجية الآن ببث ليلة من الحياكة عالميًا.
    Maliyet kazanca bağlanırsa, üniversite yöneticileri daha idareli harcamaya ve bunu yapmanın yaratıcı yollarını bulmaya mecbur kalırlar. TED بربط التكلفة بالدخل، سيضطر مدراء الجامعات لتحديد التكلفة على نحو أفضل، ولإيجاد طرق مبتكرة لفعل ذلك.
    Bu baylar Tokyo Metrosu yöneticileri. Open Subtitles هؤلاء السادة هم مدراء مطران نظام الأنفاق في طوكيو
    İzleyicilerinin güçlü yöneticileri ne kadar çok sevdiklerini ve yaslı dul eşlerden de bir o kadar nefret ettiklerini biliyoruz değil mi? Open Subtitles ..نعرف كم يحبون المدراء الأقوياء ويكرهون الأرامل الحزينات، صحيح؟
    Kendi üniversitesinin yöneticileri tarafından tecrit edildi. Open Subtitles لقد تم تهميشه من قبل المدراء الرئيسيين في جامعته،
    Savunma Bakanlığı'nın tüm yöneticileri Verax tarafından yolsuzlaştırıldı. Open Subtitles جميع المدراء افسدت وزارة الخارجية من فيركس
    Düşünüyordum da yöneticileri bulmak istiyorsam aramaya devam etmeliyim. Open Subtitles لقد كنت أفكر إذا كنت سأجد الأشخاص المسؤلون يجب علي أن اوصل البحث
    Bunlar Solstar yöneticileri. Open Subtitles هؤلاء هم المديرين التنفيذين لشركة سول ستار
    Şirket yöneticileri mesuliyet kabul etmez. Open Subtitles مديرو الشركة لا يعترفون بالذنب.
    BuddyMe site yöneticileri şifremi değiştirmemi söyledirler. Open Subtitles أدارة موقع (بوديمي) أخبروني لأغير كلمة مروري,
    - Şirket yöneticileri önceliğiniz olmalı. Open Subtitles تنفيذيين الشركات العملاقة يجب أن يكونوا عملائك الأساسيين.
    Mekke'nin yöneticileri, yani Kureyşliler, herkesin eşitliği yönündeki öğretilerinden hoşlanmamışlardır. Open Subtitles حُكام مكة قريش كرهوا وصاياه حول المساواة للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more