Yüce Han'ın izniyle Mavi Prenses bana emir veriyor. | Open Subtitles | الأميرة الزرقاء تأمرني وفقاً للخان العظيم |
Tahrik sanatında en başarılı olan kişi burada Yüce Han'ın Beş Arzular Salonu'na kalıcı olarak yerleşme ayrıcalığına sahip olacak. | Open Subtitles | الأكثر براعة في فن الإثارة ستكسب شرف الإقامة هنا بشكل دائم بقاعة "الرغبات الخمسة" للخان العظيم |
Tahrik sanatında en başarılı olan kişi burada Yüce Han'ın Beş Arzular Salonu'na kalıcı olarak yerleşme ayrıcalığına sahip olacak. | Open Subtitles | الأكثر براعة في فن الإثارة ستكسب شرف الإقامة هنا بشكل دائم بقاعة "الرغبات الخمسة" للخان العظيم |
Eğer çocuk dediğiniz gibi kabahatliyse, ki ben bu tür konularda Yüce Han'ın kararlarından asla şüphe etmem, o zaman ben de onun kadar suçluyum. | Open Subtitles | إذا كان الفتى مُلام كما تقول وأنا ليس لدي أي سبب للشك في حكم الخان الجيد في مثل هذه الأمور فأنا مُلام بقدر مساوٍ له |
Sidao sizi tutuklamazdı bile Yüce Han. | Open Subtitles | ما كان "سيداو" ليسجنك أيها "الخان" العظيم. |
Yüce Han'ımız öteki hayat ile bu hayat arasında gidip geliyor ve biz burada kendi surlarımız içine sızılırken intikam alsak mı almasak mı diye düşünüyoruz. | Open Subtitles | الخان العظيم يتأرجح بين هذه الحياة، والحياة الآخرة ...ونحن نقف هنا تم انتهاكنا داخل جدراننا ونتساءل عما إذا كان علينا أن ننتقم |
Yüce Han, Kutsal İmparatorum beni bu vazifeyle şereflendirdiniz. | Open Subtitles | أيها "الخان" العظيم, إمبراطوري المقدس, لقد شرفتني بهذه المهمة. وأنا أكرمك ب... |