Yüce isa.Bu herif Ayı adamdan bile daha fazla sıçıyor. Allah çarpsın insan değil | Open Subtitles | يا للهول , ذلك الرجل يتغوّط أكثر من دب يا رجل إنّه ليس بشرياً |
Yüce İsa, balık ayak oluşturdu. | Open Subtitles | يا للهول , لقد نمت أرجل السمكة |
Yüce İsa adına John, orada bir canavar var! Yardım çağır! | Open Subtitles | بحق المسيح جون هنالك وحش بالداخل اطلب المساعدة |
Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla. | Open Subtitles | عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي |
Yüce İsa. Hiçbir şeyi doğru yapamaz mıyım? | Open Subtitles | يا يسوع المسيح, هل بإمكاني فعل الشئ الصحيح ؟ |
Bizi ve yemek üzere olduğumuz hediyeleri, efendimiz, Yüce İsa kutsa âmin. | Open Subtitles | بارك لنا رباه في هذه الهبات التي نتلقاها بهذه الوليمة يا مولانا آمين |
Yüce İsa benim aşk hayatım hiç böyle büyülü değildi. | Open Subtitles | يا للمسيح لا شيئ في حياة الحب الخاصة بي كان سحريًا هكذا |
Yüce İsa. Beni mi izliyorsunuz şu an? | Open Subtitles | ربّاه, هل تراني الآن؟ |
Yüce İsa, bu da ne böyle? | Open Subtitles | ياللمسيح ! , مالغرض من هذا , أيها الحمقى |
Yüce İsa adına, Howard, bir şüpheliyi, öylesine vuramazsın ki. | Open Subtitles | ! (يا للهول يا (هاوارد لا يمكنك إطلاق النار على المشتبه به هكذا |
Yüce İsa adına, Ebby, sanki üstünden kamyon geçmiş gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | يا للهول "(إيبى)" تبدو وكأن شاحنة قد دهستك. |
- Annecim yardım edin - Ah yüce isa | Open Subtitles | يا للهول يا إلهي ساعدني |
Yüce İsa, iş çıkışında, Bill ile portföyler üzerinde tartışırken tek bir iğrenç kokteyl aldım. | Open Subtitles | بحق المسيح! تناولت كأس كوكتيل واحد مع "بيل" بعد العمل ونحن نراجع أوراقه |
Seni arıyor... Pekala, en iyisi parçaları toplayalım, peki sonra... Yüce İsa! | Open Subtitles | وتطلبك، فعلنا ما بوسعنا حينها لكن بحق المسيح... |
Ayrıca yeni Roma tanrısı Yüce İsa'ya da dua edecek miyiz? | Open Subtitles | بعد أذنك ، يجب أن نصلي لآله روما الجديد السيد المسيح |
İzniniz olursa, Roma'nın yeni Tanrı'sı, Yüce İsa'ya da dua edelim mi? | Open Subtitles | بعد أذنك وهل لنا أن نصلي أيضاً لآله روما الجديد, السيد المسيح |
Kitab-ı mukaddesin dediği gibi, burası Yüce İsa'nın yeryüzüne inip, dünyayı sona erdireceği ve sadece ona inananları kurtaracağı yer. | Open Subtitles | وهو المكان الذي يقول سفر الرؤية أن يسوع المسيح سوف يهبط فيه ليُنهي العالم ويخلّص المؤمنين به |
Yüce İsa adına! Aptal olan ben miyim yani? | Open Subtitles | يا لرحمة يسوع المسيح وانت تعتقد بانني الاحمق؟ |
- Yüce İsa! - Hepinizi öldüreceğim ve hepsi de senin suçun olacak! | Open Subtitles | ـ رباه ـ سأقتلكم جميعًا، وسيكون هذا خطئكِ |
Yüce İsa evlerimize ateş salsın, bu ne boktan müzik böyle! | Open Subtitles | يا للمسيح,ما هذه الموسيقى السيئة بحق الجحيم ؟ |
Yüce İsa! | Open Subtitles | بواسطة حرقه. ربّاه! |
Yüce İsa, keşke senin yeteneklerinin yarısı bende olsa Harry. | Open Subtitles | ياللمسيح! كنت اود لو ان لدي نصف موهبتك, ياهاري -شكرا لك |
Tek bir Efendimiz var. Tanrı'nın oğlu Yüce İsa. | Open Subtitles | أؤمن بأن المسيح عيسى هو الإبن الوحيد |
Yüce İsa, daha öncede akşamdan kalmışlığım var ama bu iğrenç bir şey. | Open Subtitles | ياللهول! لقد عانيت صداع الكحول من قبل، لكن هذا فظيع. |
"Yüce İsa' küçük Theresa düştü... | Open Subtitles | أيها المسيح تيريزيا الصغيرة ، سقطت في الرذيلة |
Tamam. Yüce İsa, ben iyi şeyler olsun istiyorum. Tanrı aşkına. | Open Subtitles | حسنا يا الاهي, الذي اقصده , انني احوال ان اكون متفهما حول هذا الموضوع |
Yüce İsa, Tanrı'm, Yüce İsa. | Open Subtitles | يايسوع الكريم ، سيدي المسيح ، اذهب الى الجحيم... |
Teşekkürler, Yüce İsa. | Open Subtitles | شكرا لك يالمسيح |