"yüklenme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقسي
        
    • تلوم
        
    • تلومي
        
    • تقسو على
        
    • تحميل
        
    • فاول
        
    • قاسياً على
        
    • تقسُ على
        
    • قاسي على
        
    • قاسية على
        
    • لا تقسين
        
    • تعاتبي
        
    • تقسوا
        
    • ترفقي
        
    Tatlım, sadece nişanlını kaybettin kızkardeşin de salak salak davranıyor diye kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles عزيزتي لقد فقدت خطيبك للتو واختك تتصرف كأنها غبية ذا لا تقسي علي نفسك
    Galeriden kovulması berbat olmuş ama kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    Bak, acı çektiğini biliyorum ama bu kadar yüklenme kendine. Open Subtitles ،اسمع، تبدو متألماً الآن لكن لا تلوم نفسك، إتفقنا؟
    Hayır, kendine yüklenme. Open Subtitles لا، أرجوكِ لا تلومي نفسك على هذا.
    Kendine fazla yüklenme. Open Subtitles قد يحدث هذا لأي أحد, لا تقسو على نفسك
    Amplifikatöre sakın bağlanma. Aşırı yüklenme olasılığı var. Open Subtitles و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد
    - Kendine fazla yüklenme. Her şey düzelecek. Open Subtitles لا تقسي على نفسك سيكون كل شيءعلى مايرام
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لذا , لا تقسي كثيراً على نفسكِ
    Fazla yüklenme ona. Savaşçı o. Savaşçılara ihtiyacımız var. Open Subtitles لا تقسي عليها كثيراً, فهي مقاتلة
    Kendine bu kadar da yüklenme. O zamanlar karşı konulamaz biriydim. Open Subtitles لا تقسي على نفسك كنت لا أقاوم حينها
    Kendine fazla yüklenme. Open Subtitles لا تلوم نفسك كثيراً
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا يجب أن تلوم نفسك
    Üzgün olduğunu biliyorum ama Orson'a yüklenme. Open Subtitles (اعرف انكِ منزعجه ، لكن لا تلومي (اورسن الذنب ليس ذنبه
    Kendine yüklenme bu kadar. Leah bizi hayal kırıklığına uğrattı. - Sen her şeyi doğru yaptın. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ، لقد خذلتنا (ليا) لقد قمتي بكل شيء بشكل صائب
    Kendine çok yüklenme. O şey neredeyse... - Open Subtitles لا تقسو على نفسك هذا المكيف عمليا قديم كـ...
    Merkezde aşırı yüklenme. Open Subtitles تم تحميل القلب بأقصى حمل إغلاق الطوارىء:
    Kendine çok yüklenme, dostum. Open Subtitles . لا تكن قاسياً على نفسك يا عزيزي
    Hayır, kendine fazla yüklenme. Open Subtitles لا تقسُ على نفسكَ، لكن ربما يجب أن تمحِه قبل أن تنتشر الإشاعات
    Kendine bu kadar yüklenme, Peter. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    Kendine bu kadar yüklenme. Biz de senin yaptığını yapardık. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً.
    Ona bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا تقسين عليها.
    Bak, kendine fazla yüklenme. Open Subtitles إسمعي.. لا تعاتبي نفسكِ
    Biliyorum, şu an durum iç açıcı gözükmeyebilir... ama kendine fazla yüklenme. Open Subtitles انا اعرف ان هذه الامور تبدوا لك قاتمة هذا الوقت لكن لا تقسوا على نفسك
    Ona fazla yüklenme Madeline. Open Subtitles ترفقي بها به مادلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more