yüksek kalitede saniyede 20 megabitle 4K video yayını vaat ediyorlar. | Open Subtitles | وعدوا بتوصيل بث لفيديو 4k عالي الجودة في 20 ميجابيتس بالثانية |
Her çocuğun yüksek kalitede eğitim aldığı bir dünyada yaşayana kadar - nerede yaşadıklarına veya derilerinin rengine bakılmadan - makro seviyede yapabileceğimiz şeyler var. | TED | حتى نعيش في عالم حيث كل طفل يستطيع الحصول على تعليم عالي الجودة حيثما كانوا يعيشون، أو مهما كأَن لون بشرتهم، هناك أشياء نستطيع فعلها على المستوى الأدنى. |
Eğer çok sayıda ve yüksek kalitede kopya üretip satıyorsanız, işte bu bir sorun. | TED | إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا. |
İlk bakışta, bir makinenin böyle yüksek kalitede orijinal müzik yaratması düşüncesi imkânsız gibi görünebilir. | TED | باللمحة الأولى، فكرة آلة تؤلف موسيقى مبتكرة عالية الجودة بهذه الطريقة قد تبدو مستحيلة. |
Bu aile yüksek kalitede bir cenaze videosu için para ödedi. | Open Subtitles | هذه العائلة دفعت لتحصل على فيديو جنائزي بجودة عالية |
yüksek kalitede çekerim, babalık. Her bir resim öküz gibi boyut kaplar. | Open Subtitles | سأصور بجودة عالية وهذا يتطلب ذاكرة بمساحة كبيرة. |
Sonuç olarak bugün hâlâ, yüksek kalitede eğitim isteyen ve bunu hak eden pek çok kişiye yeterli kontenjan bulunmuyor. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Onlar yeni kitaplar ise, bildiğiniz üzere, onları sadece berbat edeceksiniz, çünkü siz hemen başka bir tanesini alabilirsiniz, bu yüksek kalitede tarama yapma açısından böyle büyük bir iş değil. | TED | اذا كانت الكتب حديثة تستطيع كما تعلم أن تسفك بهم لأنك ببساطة يمكنك شراءهم ثانية انه ليس بالشأن الكبير لعمل مسح ضوئي عالي الجودة |
Benim dileğim; TED'in çalışmalarımızı desteklemesi ve Afrika için, aslında bakarsanız dünyanın herhangi bir yerindeki, herhangi bir yoksul ülke için model olabilecek, Ruanda'da yüksek kalitede bir kırsal sağlık sistemi kurmamıza yardım etmesidir. | TED | أمنيتي تيد خاصتي هي مساعدتنا في عملنا لبناء نظام رعاية صحية عالي الجودة في الدول الفقيرة، رواندا، يمكن أن تكون نموذجاً لأفريقيا، وبالطبع، لأي دولة فقيرة في أي مكان في العالم. |
Bunu yüksek kalitede taşa çevirebilecek birine ihtiyacım var. | Open Subtitles | اريد ان اجد شخصا يطبخ مسحوق عالي الجودة |
Wintley Phipps ve ABD Dream Academy, Birleşik Devletler çapında okul sonrası eğitim merkezlerinde çocuk mahkumlara ve okulda geride kalan çocuklara yüksek kalitede akademik zenginleştirme ve danışmanlık sağlayarak hapsedilme döngüsünü kırıyor. | TED | وفي مراكز نشاطات ما بعد المدرسة عبر الولايات المتحدة، يقوم وينتلي فيبس وأكاديمية الحلم الأمريكي على تكسير مبدأ وراثة الدخول إلى السجن من خلال تقديم برامج الإثراء الأكاديمي والتوجيه عالي الجودة لأطفال السجناء والأطفال الذين تخلفوا عن الدراسة. |
yüksek kalitede metamfetaminleri*. | Open Subtitles | ميثامفيتامين" عالي الجودة" |
Video oyunları ve filmler için yüksek kalitede yüz animasyonları yapıyoruz. | TED | نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام. |
Video oyunları ve filmler için yüksek kalitede yüz animasyonları yapıyoruz. | TED | نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام. |
yüksek kalitede İspanyol dil programı. | Open Subtitles | برامج تعليم اللغة الاسبانية عالية الجودة |
yüksek kalitede sperminiz varmış. | Open Subtitles | حيواناتك المنوية عالية الجودة. |
Ama biri, bilinmeyen bir oyuncu tarafından yüksek kalitede gümüş boyalarla vurulmadan hemen önce yapıyorsan başka. | Open Subtitles | أنت محق هذا ليس مهماً ما لم يحصل ذلك دائماً قبل أن يقوم لاعب مجهول بإخراج لاعب مشارك بالحرب بإستخدام كرات طلاء فضيه عالية الجودة |
- yüksek kalitede seyretmeni tercih ederim. | Open Subtitles | -أفضل أن تراها بجودة عالية |
"Onu kullanmazsak deriler yüksek kalitede olmaz." | Open Subtitles | لن يكون الجلد بجودة عالية ... . |
Onlara yüksek kalitede ürün verebilmek için teknolojiyi onların ihtiyaçlarına adapte etmelisiniz. | TED | ولكن لتستطيع أن توفر لهم منتجات ذات جودة عالية. لابد أن تسخر التكنولوجيا لاحتياجاتهم. |
İlerideki gelişimi tamamlayıcı bir park inşa etmek yerine, neden denklemi ters çevirmiyoruz ve önce küçük ama çok yüksek kalitede bir açık alan inşa edip fark yaratacak mı diye bakmıyoruz. | TED | بدلا من بناء حديقة كتكملة للتنمية في المستقبل لماذا لا نعكس هذه المعادلة ونبني بناء صغير ولكن ذات جودة عالية لحديقة عامة مفتوحة كشيء أولي ونرى إذا كان هذا سيحدث فرقًا |
- Sperminiz çok yüksek kalitede. | Open Subtitles | حيواناتك المنوية ذي جودة عالية جدا |