"yüksekliğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارتفاع
        
    • الارتفاع
        
    • الإرتفاع
        
    • إرتفاع
        
    • لارتفاع
        
    • إرتفاعه
        
    Buz kütlelerine geldiğimizde ise bunların yüksekliği deniz seviyesinden 240 feet yüksekliğe ulaşabilir. TED إذن هذه سطوح مغلفة بالجليد، وهذه 73 مترا من ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Roket yaklaşık 14 saniye havada kaldı, bu da 3000 fit yüksekliğe ulaştığı anlamına geliyor. Open Subtitles انظر لقد سقط بعد 14 ثانية وهذا معناه أنه طار على ارتفاع ثلاثة أميال
    Evet ama havanın azlığından dolayı o yüksekliğe helikopter çıkaramazlar. Open Subtitles نعم ، لكن لا يمكن للمروحية الارتفاع بسبب شدة الهواء
    Sadece siz dağcılar gibi yüksekliğe alışkın değilim. Open Subtitles أنا فقط لست معتاداً على الإرتفاع مثلكم يا رجال الجبل
    Bu türün, 116 metre yüksekliğe ulaşan bireyleri vardır. TED ويصل إرتفاع هذه الأنواع من الأشجار إلى 115 مترا.
    Bayanlar ve baylar, 3000 metre yüksekliğe çıkmış bulunuyoruz. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة، لقد وصلنا لارتفاع 10.000 قدم.
    Tek aşamalı E9-4 motoru var 280 metre yüksekliğe çıkabiliyor. Open Subtitles بالمرحلة الواحدة " E9-4 " أنه يعمل على محرك الـ و يبلغ إرتفاعه 895 قدم
    Roketin havada kalış süresinden ne kadar yüksekliğe kadar çıktığını hesaplayabiliyoruz. Open Subtitles بمجرد سقوط الصاروخ سنعرف إلى أى ارتفاع قد وصل
    Büyük şirketin bir elemanı 10 km yüksekliğe dayanamıyor ha? Open Subtitles عميلة قوية من الشركة لا يمكنها تحمل الطيران على ارتفاع 30 ألف قدم؟
    Topun sektiği yer ve raketin topla buluştuğu yüksekliğe göre koşmam gereken yeri hesaplamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أحسب أين يجب أن أركض معتمداً على المكان الذي ترتد منه الكرة و على أي ارتفاع
    Bak, topun sektiği yer ve raketin topla buluştuğu yüksekliğe göre nereye koşmam gerektiğini hesaplamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أحسب أين يجب أن أركض معتمداً على المكان الذي ترتد منه الكرة و على أي ارتفاع
    Glist 1.55 cm yüksekliğe asılmış ve tamamen benim boyumun üstünde. Open Subtitles علقت القائمة على ارتفاع خمسة أقدام ونصف و تلك فوق استطاعتي مما يعني أنه ليس أنا من فعلها
    Grafikte görebildiğiniz gibi, bu tür bir deliğin oluşma sıklığı, yüksekliğe bağlı olarak, önemli ölçüde artıyor. TED كما ترون في الرسم البياني، فإن تواتر هذا النوع من الثقوب يزيد بشكل كبير مع الارتفاع.
    Aynı anda baterileri yüklüyoruz, motorları çalıştırıyoruz ve maksimum yüksekliğe çıktığımızda gecenin başlangıcına varıyoruz. TED وأثناء ذلك ستُشحن البطاريات وستدور المحركات حتى الوصول الى الارتفاع الاقصى حتى إقتراب الليل
    Tabureyi doğru yüksekliğe ayarlıyorsun ve flaş patlayınca bitiyor. Open Subtitles تدير الكرسي الى الارتفاع الصحيح يبدأ الوميض وتموت
    1,5 km yükseklikte yuva yapar, ve bu dağda bu yüksekliğe sahip sadece 400 m²'lik bir alan var. Open Subtitles أعشاشه على بعد خمسة آلاف قدم، هناك قطاع من الجبل قدره ربع ميل، به هذا الإرتفاع
    Katlanmış uçağı balona koyuyoruz. İstediğimiz yüksekliğe çıkması yaklaşık 3 saat alıyor. Verilen emirle 31.4 km'den bırakıyoruz. Uçağı açıyoruz ve her şey mükemmel bir şekilde çalışıyor. TED وقد وضعنا فيه الطائرة " المطوية " وقد حلق لمدة 3 ساعات لكي يصل إلى الإرتفاع المطلوب ومن ثم تم إطلاق الطائرة على إرتفاع 103000 قدم وقد حلقت الطائرة وتم كُل شيء على ما يرام
    Helikopter 6400m. yüksekliğe çıktı ve bu helikopter kurtarma tarihindeki en yüksek noktadır. TED فقد صعدت الهيليكوبتر إلى إرتفاع 210000 قدم وحملتهم في أعلى عملية إنقاذ في التاريخ بواسطة الهيليكوبتر
    Ama düşman ayağını çektiğinde, yukarıya doğru fırlar ve bir metre yüksekliğe ulaştıktan sonra iki bine yakın şarapnel saçarak patlar. Open Subtitles لكن عندما يرفع قدمه عنها، تقفز و تنفجر على إرتفاع 3 أقدام
    Alevlerin yüksekliği, havada savrulan enkaz bulutunu aydınlatarak 60 metreyi aşan bir yüksekliğe ulaşıyordu. Open Subtitles -وصل لهيب النيران لارتفاع يفوق الـ200 قدم -مضيئاً سحب الحطام التي تصاعدت للأعلى نحو السماء.
    Potomac'te o yüksekliğe uyan ve cesedin çıktığı yerden yukarıda olan tek bir köprü var. Open Subtitles الآن، هناك جسر واحد على (بوتوماك) إرتفاعه مناسب وهو عكس التيار أين جُرفت الجثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more