"yükseltelim" - Translation from Turkish to Arabic

    • نرفع
        
    • لنرفع
        
    Tek demek istediğim neden oyun sahasını genişletmiyoruz? Çıtayı biraz yükseltelim. Open Subtitles أعني أن نرفع من خطورة اللعبة قليلاً ولا نجعلها سهلة
    Bahisi biraz yükseltelim. Tüm uygun durumları oynamak isterim. Open Subtitles دعونا نرفع الرهانات أريد أن ألعب بكل الفئات
    Bahisi biraz yükseltelim. Tüm uygun durumları oynamak isterim. Open Subtitles دعونا نرفع الرهانات أريد أن ألعب بكل الفئات
    Ünlü sosyal bilimci ve yazarı karşılamak için sesimizi yükseltelim, Deepa Narayan. TED لنرفع أصواتنا للترحيب بالعالِمة والمؤلفة الاجتماعية المشهورة "ديبا نارايان."
    Hadi sesimizi yükseltelim artık gerçek yurdumuza ulaşmak umuduyla. Open Subtitles لنرفع أصواتنا الآن... لإنتظار وصولنا في منزلنا الحقيقي.
    Kendimizden biraz daha iyi olalım. Bir tık ortalamayı yükseltelim. İyi dedin. Open Subtitles ـ لنكون أفضل، دعونا نحاول أن نرفع هذا ـ هذه ملاحظة جيدة، لا أحد يصبح على طبيعته
    Hadi harmanımızı Tanrıların Pınarına yükseltelim! Open Subtitles دعونا نرفع قرابيننا لبئر الآلهة
    Vitesi yükseltelim mi, ne dersin? Open Subtitles دعنا نرفع هذا إلى المستوى الأعلى , أجل؟
    Filin atladığı platformu yükseltelim. Open Subtitles دعنا نرفع رصيف قفز الفيل
    Küçük bir önerim var. Haydi bahsi yükseltelim. Open Subtitles لدي عرض لك لم لا نرفع الرهان
    İlk arttırımı daha da yükseltelim mi? Open Subtitles هل نرفع بداية الرهان؟
    Kör bahisleri yükseltelim mi? Open Subtitles هل نرفع بداية الرهان؟
    {\1c00FFFF} - Hadi şimdi "riskli" olarak yükseltelim! Open Subtitles دعونا نرفع المؤشر إلى "مخاطر"
    Şarkı söyleyip sesimizi yükseltelim Open Subtitles " لنغني و نرفع صوتنا "
    Kullanıcının bu yükseltelim . Open Subtitles دعينا نرفع هذا
    Kalbimizi ve sesimizi hep birlikte yükseltelim. Open Subtitles لنرفع قلوبنا وأصواتنا سوية
    Asgari ücreti yükseltelim. Open Subtitles لنرفع الحد الأدنى للأجور
    Bunu sonuna kadar yükseltelim. Lütfen. Open Subtitles لنرفع إلى أعلى قدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more