"yükseltti" - Translation from Turkish to Arabic

    • رفع
        
    • رفعت
        
    • ارتفاع
        
    • المربّع
        
    Üç yıl önce, banka aldığımız kredinin hiçbir sebep göstermeden faiz oranlarını yükseltti. Open Subtitles مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار، على رهننا من دون أيّ سبب.
    Her sene aynı kilit sonuçlara odaklandı. kullanıcı sayısı ama bahsi yükseltti. TED وظل متمسكًا بنفس النتيجة كل عام، عدد المستخدمين، لكنه رفع الرهان.
    Ve Sietas'da aniden rekoru 16 dakika 32 saniyeye yükseltti. TED وقد رفع هذا الرقم فجأة إلى أعلى ما كنت أتهيأ له فقد غدا 16 دقيقة و 32 ثانية
    yükseltti, hükümet gelirinin artabilmesi için tarifeleri yükseltti. Open Subtitles خفضت ام رفعت؟ رفعت التعريفة الجمركية فى جهود الحكومة الفيدرالية لجمع المزيد من الدخل
    Bölge, tehdit seviyesini yükseltti. Open Subtitles لقد رفعت الهيئة الانذار من الدرجة الثالثة
    -Söylediklerim çarpıcı biçimde hormon seviyelerinizi yükseltti. -Kitt... Open Subtitles ولكنّ هذا قد تسبّب في ارتفاع مستوى هرموناتكما جداً
    Ariane silah arkadaşım olmayı reddetti, sınıf düşmanı Cola bayrağını yükseltti ve Batıdan gelen taze bir rüzgar annemin Doğu paralarını kollarımın arasından uçurdu. Open Subtitles أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني
    Ariane silah arkadaşım olmayı reddetti, sınıf düşmanı Cola bayrağını yükseltti ve Batıdan gelen taze bir rüzgar annemin Doğu paralarını kollarımın arasından uçurdu. Open Subtitles أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني
    Klibimizin sözde yönetmeni paramızı aldı ve ücretini yükseltti, ...ve şimdi klibimizi rehin tutuyor, ...ve ben bir rehine arabulucusuyum. Open Subtitles إذا مدير الموسيقى المصورة أخذ أموالنا وبعدها رفع رسومه والآن الموسيقى لديه رهينة
    Tansiyonumu bu test yükseltti. Open Subtitles كم عدد الخصى التي ستطلبها؟ هذا الفحص هو ما رفع ضغط دمي
    Saatsever teklifini 275'e yükseltti. Open Subtitles إيدنا لديها منافسة قليلة محب الساعات رفع إلي 275 دولاراً
    Ev sahibim, açgözlü avanslarını reddettiğim için kiramı yükseltti. Open Subtitles رفع المالك الإيجار عليّ لأنني كُنت أرفض قروضه .. ذلك الخِنزير
    Teklifi yükseltti. Orta yolu bulalım demiyor hiç. Open Subtitles رفع السعر لمجرد أننى طرحت سؤال ، إنها غير متعقلين.
    Neyse, Fed oranları yükseltti. Bu seni etkiler mi? Open Subtitles لقد رفعت الحكومة الضرائب، فهل سيتأثر عملك بذلك ؟
    Elektrik sesini biraz yükseltti ama EKG'si ve kan basıncı iyi. Open Subtitles الشحنات رفعت من نبرات صوته لكن رسم القلب و ضغط الدم طبيعيين
    Elektrik sesini biraz yükseltti, fakat EKG'si ve kan basıncı iyi. Open Subtitles الشحنات رفعت من نبرات صوته لكن رسم القلب و ضغط الدم طبيعيين
    Sparazza'nın yıldızını yükseltti. Open Subtitles رفعت نجم سابرازا الي عنان السماء
    Jamba Meşrubat tekliflerini metrekaresine 225 dolara yükseltti. Open Subtitles لقد رفعت شركة "جامبا" للعصائر من عرضها 225دولار للمتر المربّع
    Biliyorum satmak istemiyorsun ama bilmen gerekir Jamba Meşrubat, teklifini metrekaresine 275 dolara yükseltti. Open Subtitles أعلم أنك لا تريد البيع لكن خلتُ أنه عليك أن تعلم رفعت شركة "جامبا" للعصائر عرضها لـ275 دولار للمتر المربّع
    Aynı zamanda böbrek hasarı potasyum seviyesini de yükseltti. Open Subtitles ولطن أيضا تلف كليتها بسبب ارتفاع نسبة البوتاسيوم لديها
    Verdiği tepki vücut ısısını yükseltti ve beynini etkiledi. Open Subtitles و ردة فعلها هذه أدّت إلى ارتفاع حرارتها و قد أثّر ذلك على دماغها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more