"yürümeye başladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت بالمشي
        
    • وبدأت بالمشي
        
    • ومشيت
        
    • فبدأت
        
    Ben de tekrar partinin olduğu yere doğru yürümeye başladım, hıçkırarak ağlıyordum... Open Subtitles لذا بدأت بالمشي لأعود إلى .... الحفله، و كنت أبكي بشده
    Artık anlamıştım, daha hızlı yürümeye başladım neredeyse koşuyordum. Open Subtitles وبعدها عرفت أنه فعلاً ينوي اللحاق بي لذا بدأت بالمشي أسرع... أركض أقرب إلى الحقيقة
    halka doğru yürümeye başladım. TED بدأت بالمشي نحو الجمهور.
    Ben de şehir merkezine yürümeye başladım. Open Subtitles وبدأت بالمشي باتجاه وسط المدينة
    Sonra çekirge gibi zıpladım, parmak uçlarımda yürümeye başladım ve insanları kurabiye yerken uzaktan seyretmeye başladım. Open Subtitles لذلك كنت اقفز مثل الجراد ومشيت على رؤوس اصابعي وكنت اشاهد الجميع وهم يأكلون كعكهم
    Toplumun içinde yürümeye başladım ve gün boyunca dışarı çıkmadıklarını fark etmek için bilim adamı olmaya gerek yoktu. TED فبدأت بالتجول في أنحاء المجتمع، ولم يكن الأمر يتطلب أن تكون عالم فضاء لكي تدرك أن من أريدهم لم يخرجوا أثناء النهار.
    yürümeye başladım bile. Open Subtitles أنا بدأت بالمشي
    Onu aramak için yürümeye başladım. Open Subtitles لذا بدأت بالمشي فقط أبحث عنها
    Ben de onun evine doğru yürümeye başladım. Open Subtitles بدأت بالمشي الى منزلها.
    yürümeye başladım. Open Subtitles بدأت بالمشي.
    Bir süre sonra yoruldum ve yürümeye başladım. Open Subtitles وبعد مدة أصبحت منهكا وبدأت بالمشي
    O yüzden indim, ve yürümeye başladım. Open Subtitles لذا ترجلت وبدأت بالمشي
    Arkamı dönüp ters yöne yürümeye başladım... Open Subtitles ولذا استدرت, ومشيت ..في الاتجاه المعاكس
    ..ve istasyon yönünde yürümeye başladım. Open Subtitles ومشيت بإتجاه المحطة
    Şiddetli bir kavga ettik, sonra o beni dışarı attı ben de yürümeye başladım ve şimdi burada kayboldum. Open Subtitles تشاجرنا وطردتني. فبدأت أمشي والآن أنا تائه بوسط المدينة.
    Böylece gece geç vakitlerde sokaklarda yürümeye başladım, bulundukları parklara gittim, gerekli olan ilişkiyi kurmak için. TED فبدأت أتجول في الشوارع في الليل، أوقات متأخرة من الليل ذهبت إلى الحدائق التي كانوا يتواجدون بها، بدأت في بناء علاقة معهم حيث كان هذا ضرورياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more