"yürümeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينجح
        
    • يفلح
        
    • تنجح
        
    • ينفع
        
    • نجاحِ
        
    Tamam, biraz kendime buyruk olabilirim ama bu demek değildir ki bu iş yürümeyecek. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    Hiçbir zaman yürümeyecek bir ilişkide olduklarının farkındasındır. Open Subtitles لا شك في أنك تعرف أن هذا لا ينجح أبداً في العلاقة
    Yani uzun dönemde ilişki zaten yürümeyecek. Open Subtitles لن ينجح الأمر بينهما على المدى الطويل بأيّ حال
    Üzgünüm bu ilişki yürümeyecek. İki farklı dinle büyümüş gibiyiz, adları... Open Subtitles أعتذر، هذا لن يفلح إطلاقًا، وكأنّنا ربّينا في ديانات مختلفة، مثل...
    Bu ilişki yürümeyecek. Open Subtitles ما أقوله هو أن الأمر لن يفلح أبدا
    Bununla yüzleşmeliyim, Bu ilişki yürümeyecek. Open Subtitles يجب أن أواجه الأمر لن تنجح العلاقة بيننا
    Bu ortaklık işi yürümeyecek. Nelson seni nereden bulduysa geri göndersin. Open Subtitles هذا لن ينفع أنا سأجعل نيلسن يعيدك إلى حيثما وجدك
    Sonuç olarak asla yürümeyecek insanlarla çıkmayı deniyorsun. Open Subtitles لذا , تختارين ناس , لا ينجح الامر معهم لذا , هذه هي الحصيلة
    Doğru düzgün düşünemiyormuşum gibi geliyor ve yürümeyecek diye çok endişeleniyorum. Open Subtitles أشعر وكأنه ليس بإمكاني التفكير بإستقامة، أنا فقط قلقة جداً جداً أن هذا لن ينجح.
    İlişkiniz yürümeyecek mi? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟
    Yani evet, Biliyorum bu iş yürümeyecek. Open Subtitles لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح
    insanları hayatına sokmaktan birisiyle yakınlaşmaktan ve sonra yürümeyecek olmasından korkmak. Open Subtitles الخوف من إداخال الناس ... والتقرب من شخص وثم لا ينجح ذلك
    Bak, belli ki bu iş böyle yürümeyecek. Open Subtitles إنظري , من الواضح بأن هذا لم ينجح
    - Hayır değilim. İlişkimiz hiç yürümeyecek o halde. Open Subtitles الاطلاق على ينجح ان لايسير حسنا",هذا وبيني بينك
    Belki sadece yürümeyecek, Victoria Open Subtitles ربما لن يفلح هذا فيكتوريا
    Ne yürümeyecek? Open Subtitles مـا الذي لن يفلح ؟
    Ama bu yürümeyecek. Open Subtitles لكن هذا لن يفلح
    Sizin ilişkiniz böyle giderse yürümeyecek karşınıza çıkan her problemde birbirinizden kaçıyorsunuz. Open Subtitles هذه العلاقه لن تنجح أبداً.. لو طالما حصلت بينكما مشاكل .. وتهربا من بعض
    Şimdi ise güzel bir evimiz var ve şu ana kadar çocuklar onu sevmiş görünüyorlar ama sadece bir polis olmadığını anlayana kadar bu iş yürümeyecek. Open Subtitles الآن لدينا موطن جميل ويبدو أن الأطفال أحبوه حتى الآن لكن لن تنجح الأمور حتى تفهم أنك لست مجرد شرطي
    Biliyor musun bu ortaklık işi pek yürümeyecek gibi. Open Subtitles أتعلم، من الواضح أن هذه الشراكة بيننا لن تنجح
    Nadia... bu böyle yürümeyecek. Open Subtitles نادية... هذا لن ينفع. أنا آسف.
    Bu asla yürümeyecek. Open Subtitles هذا لن ينفع أبدا
    Biliyor musun, işte bu yüzden aramızdaki ilişki asla yürümeyecek. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسي في عدم نجاحِ علاقتنا سويّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more